
美:/'ˈriːðɪŋ/
v. 包围;用(花环等)装饰(wreathe 的现在分词)
I saw the snake wreathing around the pole.
我看到那条蛇正绕在柱子上。
And Life, still wreathing flowers for Death to wear.
而生命依旧编饰着死亡的花环。
Yevlenko gave him a wise look through wreathing smoke.
叶甫连柯通过缭绕的烟雾用狡黠的目光瞅了他一眼。
In the moring, the light fog wreathing on Songhua River!
清晨的松花江上,薄雾缭绕!
A verdurous snake wreathing in a puddle of unknown green liquid above the ground.
一条碧绿的蛇盘卧在地面上一滩绿色的不明液体中。
"wreathing"是动词"wreathe"的现在分词形式,主要有以下三层含义:
缠绕形态 指以螺旋或环状方式包裹物体的动作,常见于植物生长现象。如爬山虎茎蔓缠绕墙壁,或常春藤环绕树干生长。牛津词典将其定义为"形成环状或螺旋状包裹物体"。
烟雾弥漫 描述气体、烟雾等在空中缓慢扩散的动态。剑桥词典例证为"香烟烟雾在天花板下缭绕升腾",强调物质在空气中形成的流动形态。
象征性环绕 引申为抽象事物的包围状态,如"记忆的迷雾笼罩着事件真相"。柯林斯词典指出该用法常见于文学创作,表达情感或氛围的包裹性。
在语法应用中,该词作为现在分词可构成进行时态(The ivy was wreathing around the pillar),也可作形容词修饰名词(wreathing steam)。其词源可追溯至古英语"wrǣþan",本意为扭曲或编织,现代词义在16世纪衍生出装饰性环绕的含义。
“Wreathing”是动词“wreathe”的现在分词形式,其核心含义是“缠绕、环绕”或“形成花环状”。具体解释如下:
及物动词(后接宾语)
The cottage waswreathed in ivy.(小屋被常春藤缠绕。)
Shewreathed the altar with flowers.(她用鲜花装饰祭坛。)
不及物动词(无宾语)
Smokewreathed up from the chimney.(烟从烟囱袅袅升起。)
Mistwreathed around the mountain peaks.(薄雾笼罩着山峰。)
若需进一步了解搭配或例句,可查阅《牛津高阶词典》或《柯林斯词典》。
【别人正在浏览】