
英:/'wəʊk/ 美:/'woʊk/
原形 wake
初中,高中,CET4,CET6,考研
v. 唤醒;激发;使…复活(wake的过去式)
adj. (美)警觉的
My hair was a mess when I woke up this morning.
今天早上醒来时我的头发乱七八糟。
The snowstorm hit in the middle of the night. When we woke up, there was snow everywhere.
暴风雪在半夜来袭。我们醒来时,到处都是雪。
I skipped breakfast this morning because I woke up late.
我今天早上没吃早饭,因为我起晚了。
I woke up early, so I'm quite tired.
我起得早,所以感觉非常累。
I woke up this morning with a headache.
我今天早上起来后头疼。
I think so. I had a sore throat yesterday, and today I woke up with a runny nose and sneezing.
好像是的,我昨天嗓子疼,今天我醒来就开始流鼻涕、打喷嚏。
When I woke up this morning, I found a few strands of hair on my pillow.
今天早上醒来,我发现枕头上有几根头发。
Spend each day trying to be a little wiser than you were when you woke up.
每天都试着比刚醒来时聪明一点。
He woke up soaked with sweat.
他醒了,浑身大汗淋漓。
I woke up early this morning.
我今天早上醒得早。
They woke to a clear blue sky.
他们醒来时天空碧蓝。
She slept deeply but woke early.
她睡得很熟,但醒得也早。
I woke up feeling like shit.
我醒来感觉很不舒服。
wake up
醒来,起床;开始警觉;开始了解真相
in the wake of
紧紧跟随;随着…而来;作为…的结果;仿效
wake up call
叫醒电话
wake flow
[物]尾流(由空气动力压力差产生的一对绕着翼尖的闭合涡旋)
wake forest
维克森林(指美国北卡罗来纳州一城镇或大学)
v.|awakened;唤醒;激发;使…复活(wake的过去式)
“woke”一词源于非裔美国人英语(AAVE),最初是动词“wake”(觉醒)的过去式,现演变为形容词,指对社会不公尤其是种族歧视的敏锐意识。这一含义最早可追溯至20世纪30年代美国黑人运动,在2010年代因“黑人的命也是命”(Black Lives Matter)运动成为主流词汇,并被《牛津英语词典》收录为“对社会不公保持警觉”的释义。
随着社会语境变化,“woke”衍生出两种对立解读:
语言学家指出,“woke”的词义变迁反映了美国社会政治极化现象。斯坦福大学社会语言学研究表明,2016年至2020年期间,该词在保守媒体中的负面使用率增长400%。
: 牛津英语词典“woke”词条:https://www.oed.com/view/Entry/230666
: NAACP官方立场声明:https://www.naacp.org/racial-justice-glossary/
: 大西洋月刊分析文章:https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2021/03/woke-isnt-slur/618310/
: 斯坦福大学语言实验室报告:https://language.stanford.edu/publications/political-language-polarization
“woke”一词原为动词“wake”(醒来)的过去式,但现代英语中主要用作形容词,含义随语境变化较大:
1. 本义与社会意识的觉醒 最初在美国非裔群体中流行,指对系统性种族歧视的警觉。例如:“Stay woke”(保持清醒)曾用于提醒黑人群体关注不公。
2. 扩展至广义社会正义 现泛指对各类社会不平等(如性别、阶级、LGBTQ+议题)的认知,常与进步主义价值观关联。例如支持环保、反战等议题可能被称为“woke立场”。
3. 争议与贬义化演变 近年该词被部分群体用作贬义词,暗讽“过度政治正确”或“虚伪的进步姿态”。保守派媒体常以“woke ideology”批评左翼政策。
4. 文化领域的应用 在影视、文学作品中,刻意加入多元角色或颠覆传统叙事可能被贴上“woke”标签,这种用法同时包含赞赏与嘲讽两种语境。
注意:使用时需结合具体语境判断情感色彩。学术讨论中多保持中性,而日常对话可能隐含立场倾向。据语言学家统计,2020年后社交媒体上贬义用法占比超60%。
【别人正在浏览】