
如果一切顺利的话
With luck, it will replace the myriad other duties and surcharges that pluck the fruits of Indian commerce.
如果运气好的话,它将替换其他抢夺印度商业果实的众多关税和附加费。
They are at war with luck.
他们在与运气斗争。
Ditto, with luck, the prime minister.
与上类似,首相也很走运。
With luck, wiser counsel will prevail.
幸运的是,明智的劝告取得上风。
With luck they will be hard to vandalise.
幸运的是,它们也很难被弄坏。
“with luck”是一个英语短语,主要用于表达对某件事情的积极预期或希望,隐含“如果事情顺利”或“运气好的话”的含义。以下是详细解析:
基本定义与用法
“with luck”通常作为副词性短语,表示在理想情况下或凭借好运气,某事可能实现。例如:“With luck, we’ll finish the project by Friday.”(如果顺利的话,我们周五前能完成项目)。这一用法常见于口语和书面语。
语境中的情感色彩
短语带有主观期望,但暗含不确定性。例如牛津词典指出,“with luck”可用于表达“希望但非必然的结果”,如:“With luck, the storm will pass before morning.”(若运气好,暴风雨会在早晨前过去)。
同义表达与对比
近义词包括“hopefully”“if all goes well”,但“with luck”更强调运气的偶然性。剑桥词典提到,该短语与“by chance”(偶然)不同,后者不含主观期待,仅描述随机性。
权威参考来源
"with luck" 是一个英语短语,通常表示“如果运气好的话”或“希望某事能成功”的含义。以下是详细解析:
句首/句尾的插入语
表达希望或不确定性
暗示需要依靠外部因素
希望以上解析能帮到你!如果需进一步探讨短语的语境或语法结构,欢迎追问。
【别人正在浏览】