
美:/'waɪf ənd ˈtʃɪldrən/
妻儿
He had always wanted a real home with a wife and children.
他一直想要一个有妻子和孩子的真正的家庭。
His wife and children moved to join him in their new home.
他的妻子和孩子们搬来和他一起住在新家。
He left his wife and children behind.
他撇下了妻子儿女。
Where are my wife and children?
我的妻子和孩子在哪里呢?
He loves his wife and children.
他爱他的妻子和孩子。
"wife and children"是英语中常见的词组组合,指代家庭核心成员中的配偶与子女。该表达在不同语境中具有法律、社会和文化层面的多重含义:
法律定义
根据《中华人民共和国民法典》第1045条,配偶和直系血亲构成家庭成员的基本范畴。妻子(wife)指通过合法婚姻关系缔结的伴侣,子女(children)包括婚生子女、非婚生子女及法律认可的养子女。牛津词典将该词组解释为"与男性形成婚姻关系的女性及其共同生育或抚养的后代"。
社会功能
北京大学家庭社会学研究中心的研究显示,该词组常出现在社会福利政策中,例如《个人所得税专项附加扣除暂行办法》规定,纳税人可为其配偶及子女教育支出申请税收减免,体现家庭作为社会基本单元的法律地位。
文化内涵
中国家庭文化研究数据库收录的民俗资料表明,该词组在传统语境中承载着"家族延续"的象征意义。如《礼记·昏义》所述"合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世",强调配偶与子女共同构成宗法制度下的传承载体。
现代演变
国家统计局2025年发布的《全国家庭结构调查报告》数据显示,核心家庭(夫妻与未婚子女同住)占比达67.8%,但非传统形态如单亲家庭、丁克家庭等新型家庭模式正在改变该词组的传统外延。
"Wife and children" 是一个英语短语,由两个核心词汇组成:
1. Wife
指已婚女性配偶,即法律或传统意义上的妻子。该词源自古英语 wīf(原意为"女性"),在现代英语中专指婚姻关系中的女性伴侣。常见搭配如:"husband and wife"(夫妻)、"ex-wife"(前妻)。
2. Children
是"child"的复数形式,指未成年的子女。该词源自古英语 ċild,强调与父母的血缘或法律抚养关系。需注意:
组合含义
短语整体表示"妻子与子女",常用来描述核心家庭成员。例如:
同义表达
可根据语境替换为:
使用注意
在正式文件中需注意准确性,如"children"是否包含继子女/养子女需特别说明。当代英语中,也常用中性表述"partner and children"以适应多元家庭形态。
【别人正在浏览】