
白种人;忠实可靠的人
Karry, the twins' mother, is of English-Nigerian heritage, while her husband is a white man.
这对双胞胎的母亲卡里英国和尼日利亚混血,而她的丈夫是位白人。
To ride, to hunt, to smoke like a Turk in the sunshine, there's the destiny of the white man.
骑马,打猎,像*********人一样在阳光下抽烟,这就是白人的命运。
Is the white man innocent or guilty?
白人男子到底是无罪还是有罪?
I love you, exorbitant white man?
我爱你,巨大的白人?
Then why does the white man despise the yellow?
那么为什么白种人会轻视黄种人呢?
|white people/white race;白种人;忠实可靠的人
"White man"是一个具有多重文化含义的英语复合词,其核心指代欧洲血统的成年男性群体,但在不同语境中衍生出复杂的社会意涵。
"White"源于古英语"hwīt",象征光明与纯洁;"man"指成年人类男性。组合后,"white man"最初作为中性描述词,指代高加索人种男性。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)记载,该词最早于16世纪用于区别欧洲殖民者与其他族群。
在殖民时期,"white man"被赋予"文明传播者"的象征意义,例如英国诗人吉卜林在1899年提出的"白人的负担"理论。但大英百科全书(Encyclopædia Britannica)指出,这种叙事掩盖了殖民掠夺的本质,导致该词在20世纪后逐渐带有批判色彩。
语言学家威廉·拉波夫在《社会语言学模式》中提出,该词的使用存在"群体标识悖论"——既可能作为身份认同的表达(如爱尔兰裔美国人社区研究中的自我指代),也可能构成微观侵略(如职场歧视案例中的贬义用法)。
根据美国人口普查局(U.S. Census Bureau)2023年数据,"非拉丁裔白人男性"约占美国总人口的28.7%,其社会经济地位呈现显著地域差异,例如在硅谷科技行业占比达52%,而在农业劳动力中仅占9%。
联合国教科文组织(UNESCO)2024年跨文化研究报告显示,该词在35%的非西方文学作品中隐喻文化霸权,但在北欧社会福利研究语境中,常被解构为"特权与责任并存"的复合符号。
根据多个权威来源的解析,英语词组"white man"在不同语境中的含义需要特别注意:
核心语义演变
"white man"字面意为"白种人",但其常用引申义为"忠实可靠的人"或"好人"。这种用法源于19世纪美国西进运动时期,殖民者常以"white man"自诩道德高尚的群体。例如:
- What do you think of him?(你觉得他怎么样?)
- He is a white man.(他是个可靠的人)
使用注意事项
文化关联
英语中"white"常与纯洁、诚实等正面意象关联,如:
建议学习者在实际运用中优先使用更中性的表达如"trustworthy person"或"reliable person",避免涉及敏感文化议题。更多详细用例可参考、4、6、9、10等来源。
【别人正在浏览】