
英:/''wɔləuiŋ/
GRE
v. 打滚;沉湎;颠簸;休闲浸泡(wallow 的现在分词)
Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths.
我从不曾有过这样一个好理由,可以好好地享受个热水澡。
Pigs enjoy wallowing in mud.
猪喜欢在泥桨中打滚。
He is wallowing in money.
他非常有钱。
And again we were wallowing in the swell.
而我们又在摇摆颠簸中晃来晃去。
The mood of wallowing in is in the beautiful night color.
沉湎的心情在美丽的夜色中。
wallow in
沉湎于;打滚
"Wallowing"是动词"wallow"的现在分词形式,包含两层核心含义:
1. 物理行为层面
指动物(如大象、河马等)在泥浆、沙土或水中打滚的动作,常见于调节体温或驱赶寄生虫的行为。剑桥词典指出该行为具有生物适应性功能,例如非洲象通过泥浆浴可将体表温度降低10°C。
2. 心理状态层面
牛津英语词典定义为"过度沉溺于某种消极情绪的状态",如自我怜悯或悲伤情绪的持续停留。例如抑郁症患者可能陷入"wallowing in self-pity"(沉溺于自怜)的心理困境。韦氏词典特别强调这种精神状态常伴随放弃改善现状的努力。
该词源自古英语"wealwian",本意为"滚动、打转",14世纪后逐渐发展出心理层面的引申义。现代用法中需注意语境差异:描述动物行为时属中性词,用于人类心理状态时多含负面评价。
“wallowing”是动词“wallow”的现在分词形式,主要有以下两层核心含义:
指动物(如猪、大象、河马等)在泥浆、水或沙土中打滚的行为。这一行为通常有实际功能:
描述人长时间停留在某种消极情绪或放纵状态中,通常带有贬义,暗示缺乏行动力或自我放纵:
源自古英语wealwian(打滚),与拉丁语volvere(滚动)同源,暗示“反复滚动”的动作本质。
【别人正在浏览】