
*********
His eyes were a vivid green.
他的眼睛碧绿。
David's tie was a vivid green.
戴维的领带是鲜艳的绿色。
This is a vivid green hat.
她的帽子是羽毛做的。
Or the vivid green field holds up the bright blue sky.
还是嫩绿的大地擎拖着蔚蓝的天空。
The vivid green cries, with withered and yellow tears.
嫩绿色的哭泣,枯黄的眼泪。
“vivid green”是由形容词“vivid”(鲜明的)与名词“green”(绿色)构成的复合词,指代一种具有高饱和度和明亮度的绿色,常用于描述自然界或人造物体中极具视觉冲击力的绿色状态。根据《牛津英语词典》的定义,“vivid”强调“强烈的亮度或色彩饱和度”(来源:Oxford English Dictionary,链接:https://www.oed.com),而“green”在色度学中对应波长520-570纳米的可见光谱(来源:国际照明委员会标准)。
该词汇在具体语境中的应用可分为三个层面:
“Vivid green”是一个描述颜色的复合词,其含义可从以下角度解析:
Vivid(形容词)**
表示“鲜艳的、生动的”,强调色彩的明亮度和视觉冲击力。在颜色语境中,特指高饱和度(色彩纯净浓郁)和高明度**(颜色明亮不暗沉)的结合。
Green(名词/形容词)
指绿色,自然界中常见于植物叶片的颜色,象征生机与活力。
“Vivid green”即鲜绿色,指一种明亮、浓郁且富有视觉张力的绿色,例如:
在祖母绿颜色分级中,“Vivid Green”是权威实验室(如Guild、GRS)的评级术语:
如需进一步了解宝石颜色分级细节,可参考Guild或GRS实验室的官方标准。
【别人正在浏览】