
冉阿让(人名)
One of my personal heroes is Jean Valjean, from the book Les Misérables.
我的个人英雄之一是吉恩·瓦尔吉安,来自该书《悲惨世界》。
Jean Valjean preserved silence.
冉阿让保持沉默。
Then he turned to Jean Valjean.
他又转向冉阿让。
Of course, said jean Valjean.
“当然。”冉阿让说。
Jean Valjean remained silent.
对此冉阿让默不作声。
让·瓦尔让(Jean Valjean)是法国作家维克多·雨果在1862年出版的长篇小说《悲惨世界》中塑造的核心人物。该角色名字由法语常见姓氏"Valjean"与名字"Jean"组成,象征其既是普通民众的缩影,又是人性救赎的载体。
作为文学史上最经典的人物形象之一,瓦尔让经历了从囚徒到市长的身份转变。因偷窃面包被判19年苦役的经历,展现了19世纪法国司法体系对底层民众的压迫。他在米里哀主教感化下的觉醒过程,成为雨果人道主义思想的具象化表达,相关精神分析可参考剑桥大学出版的《雨果小说研究》。
在叙事结构层面,瓦尔让与警探沙威的对抗构成小说核心矛盾,这种设定映射了法律与人性的永恒辩证关系。巴黎圣母院研究中心指出,该角色承载着雨果对社会边缘群体的深切关怀。其收养孤女珂赛特的情节,更成为文学史中展现无私父爱的典范案例。
当代学者通过精神分析理论解读瓦尔让的自我救赎历程时,认为该角色展现了创伤记忆与道德重建的复杂关系。此观点在《诺顿英国文学选集》的现代批评章节中有详细阐释。该人物的多维度塑造,使其超越虚构角色范畴,成为探讨人性本质的文化符号。
Valjean(音标:/val.ʒɑ̃/)是法语中的姓氏,其含义需要结合文学背景理解:
词源与翻译
Valjean源自法国作家雨果的小说《悲惨世界》,是主角Jean Valjean的姓氏。中文早期译作“冉阿让”,这一翻译结合了音译与中文韵律习惯(如三字名更符合传统说书风格)。现代译法更接近法语发音,译为“让·瓦尔让”,其中“让”是名(Jean的法语读音),“瓦尔让”为姓。
角色象征意义
Valjean是小说中的核心人物,他因偷面包入狱19年,出狱后经历救赎与重生,成为正直的市长和慈爱的养父。名字承载了“人性救赎”的主题,体现从罪犯到圣徒的转变。
语言特殊性
Valjean并非英语或法语中的通用词汇,而是专有名词。其拼写与发音具有典型法语特征(如末尾辅音不发音),常被误读为英语单词,需注意区分。
注:在英语语境中,Valjean仅作为文学人名使用,无其他引申含义。如需了解《悲惨世界》中该角色的完整故事,可参考原著或相关文学分析资料。
【别人正在浏览】