
英:/'ˌvælɪˈdɪkʃn/ 美:/'ˌvælɪˈdɪkʃn/
告别词
GRE,SAT
n. 告别演说;告别词
Valediction is a formal speech in which someone says goodbye.
告别词是指某人告别的正式演讲
I came here just for a valediction.
我来仅仅是向你告别。
He gave a touching valediction at graduation.
他在毕业典礼上发表了动人的告别辞。
She will give a touching valediction at graduation.
她将在毕业典礼作感人的告别演讲。
Linda will give a touching valediction at graduation.
琳达将在毕业典礼上作感人的告别演讲。
Symbolistic work When We Dead Awaken was the valediction by Ibsen.
象征主义作品《当我们死者醒来》是易卜生的“绝世”之作。
n.|farewell address/farewell speech;告别演说;告别词
valediction(告别辞)是一个源自拉丁语的正式用语,指在离别时表达的告别话语或演说,尤其强调仪式感和庄重性。其核心含义包含以下层面:
告别演说或文本
指在正式场合(如毕业典礼、退休仪式或葬礼)中发表的告别演讲、书信或诗歌。例如,毕业典礼上校长对学生的临别赠言、诗人约翰·多恩的《告别辞:禁止哀伤》(A Valediction: Forbidding Mourning)均属此类。
来源:牛津词典将其定义为“a speech or piece of writing that contains words used when leaving a place or position”(离开某地或职位时使用的演说或文字)。
词源与仪式性
该词由拉丁语 valedicere 演变而来,其中 vale 意为“再见”,dicere 意为“说”。其隐含的正式性区别于日常告别用语(如“goodbye”),常用于书面或庄重场合。
来源:词源学著作如《牛津英语词源词典》指出其最早见于17世纪,与宗教或文学语境相关。
文学与修辞手法
在文学中,valediction 可指代以告别为主题的诗歌或书信体作品,常包含对离别情感的升华或哲思。莎士比亚戏剧中角色的诀别独白(如《哈姆雷特》中奥菲莉亚的哀歌)亦具备此特质。
来源:文学研究资料如《文学术语词典》将其归类为“挽歌”(elegy)的邻近形式。
现代应用场景
当代用法涵盖公开致辞(如外交官离任演说)、纪念文集序言,或社交媒体上的仪式性告别帖文。其权威性体现在对场合的尊重与情感表达的规范性。
来源:语言学论文分析显示,该词在学术与新闻语料库中多用于机构性场景。
权威参考文献(无链接时标注来源):
valediction 是一个源自拉丁语的正式用词,主要用于表达告别或临别致辞的含义。以下是综合多个权威来源的详细解释:
核心含义
该词指正式的告别行为或演说,尤其用于庄重场合(如毕业典礼、官方仪式等)。例如:
"He gave a touching valediction at graduation." (他在毕业典礼上发表了动人的告别辞。)
词源解析
由拉丁语词根组成:
同义词与反义词
常见于以下情境:
可通过词根拆分联想:
更多完整信息可参考词典来源(如牛津词典或海词词典)。
【别人正在浏览】