
英:/'ʌn'rəʊb/ 美:/'ʌnˈroʊb/
过去式 unrobed 过去分词 unrobed 现在分词 unrobing
vi. 脱衣服
vt. 使脱衣服
And after that they had unrobed him, he looked at them and said, `What are the flowers that stand on the altar, and whence do they come?
待他们宽衣完毕,他望着他们问道:“那些祭坛上的是什么花儿? 它们从何而来?”
vi.|shed one's clothes/disrobe;脱衣服
vt.|undress;使脱衣服
“unrobe”是一个动词,指“脱去长袍或外衣”,通常用于正式或文学语境中,描述主动移除衣物的动作。该词由前缀“un-”(表示反向动作)和“robe”(长袍)组成,强调从穿着状态到裸露的转变过程。例如在戏剧场景中,演员可能需要“unrobe”以切换角色装束。
根据《牛津英语词典》的释义,“unrobe”可泛指脱下任何正式服装,如礼服、制服等,常见于19世纪文学作品。现代英语中该词使用频率较低,多被“undress”或“take off”替代,但在宗教仪式、历史小说等特定场景仍保留其精确含义。
需要注意的是,“unrobe”隐含仪式感或庄重性,不同于日常口语中的“脱衣服”。例如英国皇室加冕礼中,君主需按流程完成“robed”和“unrobed”的步骤。
“Unrobe”是一个动词,意为脱去长袍、脱下衣物或解除外衣。其核心含义是通过主动动作移除身上的覆盖物,尤其指正式或装饰性的服饰。
字面意义:直接描述脱衣行为,常见于文学或正式文本。
例: The priest unrobed after the ceremony. (仪式后,牧师脱下了长袍。)
隐喻扩展:可引申为解除身份或伪装,类似“卸下防备”。
例: She unrobed her diplomatic facade and spoke frankly. (她卸下外交伪装,坦诚直言。)
该词在现代英语中较少使用,日常交流中更常见“take off”或“remove”。在学术或文学创作中,使用“unrobe”能增强语言的表现力。若需确认具体语境中的含义,建议结合上下文或权威词典进一步验证。
【别人正在浏览】