月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

unless otherwise specified是什么意思,unless otherwise specified的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 除另有规定外;除非另有说明

  • 例句

  • The Fund manager shall charge a redemption fee when processing the redemption of the shares of an open-ended Fund, unless otherwise specified by the CSRC.

    第二十九条基金管理人办理开放式基金份额的赎回,应当收取赎回费,但中国*********另有规定的除外。

  • Unless otherwise specified, failure to observe a prescription of this specification indicated by one of the keywords must, required, must not, shall and shall not is an error.

    除非另有规定,如果不能遵守 “一定、必需、绝不是,应该,不应该” 这些关键词标明的规范的规定,那么算作一个错误。

  • Unless otherwise specified, use flanged control valve bo***s, or bo***s suitable for insertion between pipeline flanges. Ensure minimum flange rating conforms to the project piping specifications.

    除非另有规定,否则应使用带法兰的调节阀,或插入管道法兰间的阀门。确定法兰最低额定值符合工程管道规范要求。

  • WARRANTY is 1 year from date of shipment, unless otherwise specified.

    保修1年,由装运日期,除非另有规定。

  • Payment shall be made to DNV's bank account as stated on the invoice unless otherwise specified in this Agreement.

    除非本协议另有规定,费用应付到发票上列明的DNV银行账户。

  • 专业解析

    "unless otherwise specified"是英语中常见的法律和正式文件用语,意为“除非另有明确规定”。该短语用于表示默认条件下的规则或标准,仅在特殊说明时才会改变。以下是详细解释:

    1. 核心语义与使用场景

      该词组强调预设条款的普遍适用性。例如,在合同中可能表述为:“付款应在30天内完成,除非另有规定(unless otherwise specified)”,表明若双方未特别约定其他付款期限,默认以30天为准。此类表达常见于法律文书、技术规范、学术论文等正式场景。

    2. 语法结构与逻辑关系

      “unless”引导条件状语从句,“otherwise specified”为被动语态,整体构成否定条件句。其逻辑等价于“if not specifically stated”,即排除特例后的常规情况。牛津法律词典指出,该结构可减少条款的重复性,提高文本严谨性。

    3. 权威来源的引用与解释

      根据《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary),类似短语在法律文本中用于限定解释范围,避免歧义。例如,美国《统一商法典》第1-302条明确要求合同条款需优先于默认规则适用,与“unless otherwise specified”的语义一致。

    4. 常见误用与注意事项

      剑桥大学英语语料库(Cambridge English Corpus)分析显示,部分使用者易混淆“unless otherwise specified”与“if not specified”。前者强调主动排除特例,后者仅描述条件缺失,在正式文件中需严格区分。

    网络扩展资料

    "Unless otherwise specified" 是一个常用短语,常见于正式文件、合同、技术规范或学术场景中,表示“除非另有说明”。其核心作用是强调默认规则,同时为可能的例外情况留出调整空间。


    详细解释与用法

    1. 字面含义

      • Unless(除非)表示条件限制。
      • Otherwise(否则/另外)指代与当前说明不同的情况。
      • Specified(明确说明)要求例外情况必须以书面或明确方式提出。
        组合起来意为:如果未明确提到其他情况,则默认遵循当前规定。
    2. 典型使用场景

      • 合同/协议:如“付款方式为月结,除非另有说明”(默认规则为月结,若有季度结需单独说明)。
      • 技术文档:如“参数默认单位为毫米,除非另有指定”(避免重复标注单位)。
      • 学术论文:如“实验数据均采集三次,除非另有说明”(表明数据可靠性)。
    3. 语法结构
      通常以两种形式出现:

      • 句首:"Unless otherwise specified, all deadlines are 5 PM."
      • 句尾:"Submit reports by Friday unless otherwise specified."
    4. 类似表达
      可替换为以下短语(需根据语境调整):

      • If not otherwise stated
      • Except as otherwise noted
      • In the absence of specific instructions

    示例加强理解

    注意:该短语多用于书面文本,口语中较少出现。实际使用时需确保上下文清晰,避免歧义。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】