tram-stop是什么意思,tram-stop的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
n. (有轨)电车站
例句
One American I know was hired to read a novel aloud on a tram as part of an art exhibit, Shouting over the stop announcements.
我认识的一个美国人受聘在电车上朗读小说,声音要盖过停站通报——这是艺术展的一部分。
Travel to school: tram 70 and 75 from front door to tram stop 36 (corner Auburn Road) then walk (or catch bus 624) to school (10 minutes).
去学校:电车70和75个从前门电车停止36(角落红褐色路)然后走(或赶上公共汽车624号)上学(10分钟)。
Get off at the third stop and then change to the tram going north.
到第三站下车,然后换乘往北的电车。
Novotel Hannover is located next to the scenic Eilenriede urban forest, just 200 metres away from a tram stop.
这家四星级酒店位于毗邻景色的Eilenriede城市森林,距离电车站仅有200米。
New: Tram 10 goes directly from the airport to the hotel (stop Milchbuck)!
新信息:10号电车从机场直接开往酒店(Milchbuck站)!
专业解析
Tram-stop(有轨电车站) 是指有轨电车(Tram)线路中预先设定的、供电车停靠以便乘客上下车的固定地点。它是城市轨道交通网络(尤其是路面电车系统)中不可或缺的基础设施节点,其核心功能与公共汽车站类似,但服务于有轨电车车辆。以下是其详细含义与特点:
-
核心功能与目的:
- 乘客上下车:这是电车站最基本的功能,为乘客提供安全、有序地登乘和离开电车的场所。
- 线路标识:电车站清晰地标记了有轨电车线路的走向和停靠点,是乘客识别线路和规划行程的关键参考。
- 乘客集散与候车:车站通常配备站台,为等待电车的乘客提供安全的等候空间,并作为乘客在电车网络中的集散点。
- 运行调度点:在部分系统中,电车站也可能作为电车运行调度(如时刻表调整、让行)的参考点。
-
典型设计与设施:
- 站台:通常为沿轨道铺设的硬化平台(如混凝土、沥青或铺砖地面),高度与电车地板大致齐平或略低,方便乘客上下车。长度需容纳至少一节电车车厢。
- 候车设施:常见设施包括遮阳避雨的候车亭(Shelter)、座椅(Bench)、信息标识牌(Signage)等,提升乘客候车舒适度。
- 信息标识系统:清晰显示线路编号、方向、途经主要站点、时刻表(实时或静态)、票价信息、地图等,是乘客获取行程信息的主要来源。
- 无障碍设施:现代电车站普遍注重无障碍设计,如低地板电车对应的低站台、轮椅坡道、盲道、语音提示等,确保所有乘客(包括行动不便者)可便捷使用。
- 安全设施:包括站台边缘警示线、防滑地面、夜间照明,有时还有护栏或安全门(尤其在繁忙或高速路段),保障乘客安全。
- 票务设施:可能配备售票机(Ticket Vending Machine)、检票机(Validator)或验票区域(Proof-of-Payment 系统下)。
-
位置与布局:
- 电车站通常设置在客流量较大的地点,如商业区中心、住宅区入口、交通枢纽(连接地铁、火车、公交)、学校、医院、大型场馆附近。
- 布局形式多样,常见于道路中央(需通过人行横道或信号灯连接人行道)或道路一侧(路侧式站台)。在专用路权或混合路权路段均有设置。
-
重要性:
- 公共交通可达性:电车站的密度和位置直接影响居民使用有轨电车的便利性和整个公共交通系统的吸引力。
- 城市活力节点:电车站常成为社区活动的聚集点,促进周边商业和服务业发展。
- 系统效率:合理设置的站点间距(通常在300-800米)平衡了乘客步行距离需求和电车运行速度效率。
参考来源:
网络扩展资料
"tram-stop" 指专为有轨电车(tram)设置的停靠点,供乘客上下车使用。以下是其详细解释及相关信息:
1.基本定义与构成
- 字面含义:由 "tram"(有轨电车)和 "stop"(停靠点)组合而成,字面意义为“有轨电车站”\。
- 功能:与公交车站类似,但需适应电车的轨道特性,通常包含轨道、站台或标志牌,部分站点可能配备候车设施或电子时刻表\。
2.结构与类型
- 无专用站台型:多见于老旧线路或狭窄街道,乘客需穿过车道上下车。例如多伦多、柏林、里斯本等城市的某些线路\。
- 站台型:设有站台(platform),尤其是现代系统(如迪拜有轨电车)可能配备屏蔽门(platform screen doors),提升安全性与候车舒适度\。
- 特殊设计:如三角形布局需复杂轨道交汇,可能导致运营延迟;某些站点需电车急转弯,可能影响速度和噪音水平\。
3.与其他交通站点的区别
- 与公交车站的差异:因电车依赖轨道,站点需与轨道系统兼容,例如需考虑轨道交汇、转弯半径等问题\。
- 与火车站的对比:规模较小,通常服务于城市内短途交通,且常与街道融合(如墨尔本市中心外的站点)\。
4.实际用法与搭配
- 介词使用:在句子中通常搭配介词"at"(如 "at the tram-stop")表示具体位置,例如:"You must get on at the tram-stop at Moon Road."\。
- 运营场景:部分城市(如多伦多)曾因运营效率或公平性问题调整站点设置,如取消周日专用站点\。
5.全球示例
- 北美:旧金山Muni Metro、多伦多TTC街车线路等\。
- 欧洲:柏林、维也纳、里斯本的有轨电车站\。
- 亚洲与澳洲:墨尔本、迪拜(首例屏蔽门站点)、广岛等\。
"Tram-stop" 是城市有轨交通系统的核心基础设施,其设计需兼顾轨道特性与乘客需求。不同地区的站点类型和运营模式差异较大,反映了城市交通规划的多样性。如需进一步了解具体城市的站点布局或技术细节,可参考相关交通系统的官方资料\。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】