月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

top urgent是什么意思,top urgent的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 紧迫的问题

  • 例句

  • Hence, enhance credit risk management and improve credit risk managing ability gradually become the top urgent affairs for each commercial Banks.

    因此,加强信贷风险管理、提高信贷风险管理水平成为各商业银行的当务之急。

  • In Kanban, if there is an urgent request to implement or a really important user story, the team can just put it on top of the queue.

    有了看板,如果来了一个紧急的请求需要实现,或者一个非常重要的用户故事,团队只需把它放在队列的顶端即可。

  • The list of tasks one has in mind will be ordered by importance. Tasks that seem most urgent and important are on top.

    按照重要性排序,把最重要、紧急的任务排在清单的前列。

  • As sales become ever more concentrated, it is becoming both more urgent and harder to establish a foothold near the top of the market.

    由于销量变得越来越集中,媒体变得更加急迫和难以立足市场的顶端附近。

  • Sophos senior security consultant Carole Theriault said that while the U.S. remains the top spam dog, there results show an urgent need for countries to join together and take global action.

    Sophos高级安全顾问Carole Theriault表示:“虽然美国仍然位居垃圾邮件发送国榜首,但是这项结果表明,其迫切地期望与世界各国共同合作,采取全球反垃圾邮件的行动。”

  • 专业解析

    "Top urgent" 是一个组合短语,主要用于强调事务的最高级别紧急性和优先性。它超越了普通的“紧急”,表示需要立即、绝对优先处理的事项。以下是详细解释:

    1. 核心含义:最高优先级与即时行动

      • Top: 这里指“顶级的”、“最高级别的”、“首要的”。它修饰“urgent”,将紧急程度提升到最高等级。
      • Urgent: 指“紧急的”、“迫切的”、“需要立即关注或行动的”。
      • 组合意义: “Top urgent” 意味着该事项处于所有待办事项的最顶端,具有压倒一切的优先权,要求放下手头所有其他工作,立刻、毫不拖延地处理。它通常用于描述那些如果不立即处理会造成严重后果(如重大经济损失、安全风险、关键项目失败等)的情况。根据牛津词典对“urgent”的定义,其核心在于需要立即行动以避免问题恶化,而“top”则强调了其在所有紧急事项中的最高地位。
    2. 典型应用场景

      • 商业与项目管理: 用于标记可能影响项目最终期限、客户关系或公司声誉的关键问题或障碍。例如:“来自主要客户的系统故障报告被标记为 top urgent,要求技术团队立即响应。”
      • 危机管理: 在安全事故、自然灾害、公关危机等场景下,用于指示需要最高级别协调和响应的任务。例如:“地震后的救援物资调配是 top urgent 事项。”
      • 医疗急救: 虽然医疗领域有更专业的分类(如急诊分诊),但在沟通中可能形容危及生命的状况需要 top urgent 的医疗干预。
      • 军事或安全领域: 指需要最高级别戒备或立即执行的命令或情报。
    3. 与相关词汇的区别

      • Urgent: 表示紧急,需要尽快处理,但可能不是唯一或最高优先级的任务。
      • Critical: 强调事情的关键性或重要性,可能涉及系统核心功能或存在高风险,但不一定特指时间上的“立刻”。一个“critical”问题也可能是“top urgent”的。
      • High Priority: 优先级高,但“top urgent”是“high priority”中的最高级别,意味着必须立刻处理。
      • ASAP (As Soon As Possible): 要求尽快处理,但紧迫程度通常弱于“top urgent”。“Top urgent”隐含着“现在就必须做”的意味。

    “Top urgent” 是一个强烈的表达,用于描述那些要求立即放下一切、投入全部资源优先处理的极端紧急事务。它代表着最高级别的紧迫感和行动要求,常见于需要快速决策和响应的专业或危机场景。其权威性源于其在日常和专业沟通中(尤其在项目管理、运营和危机响应领域)被广泛理解和使用的共识。

    网络扩展资料

    "top urgent"是一个强调紧急程度的短语,通常用于正式或商务场景,表示某事需要最高优先级处理。以下是详细解释:


    核心含义


    用法与搭配

    1. 修饰名词:

      • Top urgent + 任务/问题:
        例:This is atop urgent matter that requires immediate action.(这是需要立即处理的紧急事务。)
      • Top urgent + 需求/通知:
        例:We received atop urgent message from the client.(我们收到客户的紧急通知。)
    2. 替代表达:

      • "extremely urgent"(迫在眉睫)
      • "most urgent"(最高级紧急)

    注意事项


    实际应用示例

    1. 商务场景:

      "The delivery delay is atop urgent issue; please resolve it within today."
      (“交货延迟是头等紧急问题,请今日内解决。”)

    2. 技术文档:

      "Mark the email astop urgent if the server crashes."
      (“若服务器崩溃,将邮件标记为最高紧急。”)


    “top urgent”强调最高级别的紧急状态,需结合具体语境使用,常见于正式文件或沟通中。如需更完整的搭配或例句,可参考来源。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】