
对…不利
He was engrossed in his job to the detriment of his health.
他全身心地投入工作结果损害了他的健康。
These tests will give too much importance to written exams to the detriment of other skills.
这些测试会太侧重于书面考核而有损于其他技能。
We should study all these subjects equally well and not stress English to the detriment of the rest.
这几门功课都要学好,不能只偏重英语。
That would prolong the crisis to the detriment of all.
如此一来将会延长危机对所有成员国的损害。
He works two jobs to the detriment of his health.
他兼两份工作健康受到了侵害。
|be bad for/work against;对…不利
"To the detriment of" 是一个英语固定短语,表示"以损害...为代价"或"对...造成不利影响",通常用于描述某一行为或决策导致另一事物受到负面影响的因果关系。该短语由三个核心词构成:
其典型用法为"A occurs to the detriment of B",强调A的行为或结果直接导致B受到损害。例如:"过度开发自然资源可能会促进经济增长,但这是以牺牲环境为代价的(to the detriment of the environment)"。
权威语言学研究机构指出,该短语属于正式用语,常见于学术论述、法律文件和政策分析中。剑桥词典将其定义为"导致损害或问题的情况",牛津词典则强调其"通过对比突出利益受损方"的语义特征。在《柯林斯高级英语词典》中,该短语被归类为"结果性介词短语",需后接具体受损害对象。
参考文献:
短语“to the detriment of”表示某种行为或情况对另一事物造成了损害或不利影响,通常暗示这种损害是间接或未被优先考虑的。以下是详细解析:
1. 核心含义
2. 结构分析
3. 用法特征
4. 同义替换
5. 易混淆点辨析
例句:公司推行自动化生产提高了效率,但to the detriment of传统工匠的就业机会()。这种用法突显了技术进步与人文关怀的潜在冲突。
【别人正在浏览】