
提出建议
The paper is to table a proposal on the usage …
在使用和制造方面提出相应的建议方案。
Can give network sale to table a proposal, is not his overall interpose.
可以给网络营销提出建议,而不是自己的全盘干预。
At the base of pedestal view of garbage classification, this article to table a proposal of garbage classification mechanism frame.
在对垃圾分类有了一个比较全面的认识之后,本文提出了垃圾分类机制的建设框架。
According to environment status of sand chamber section in Yellow River irrigation area, to table a proposal of environment treatment.
根据引黄灌区沉沙池区农业环境及农村环境现状,提出了治理该区域环境的具体措施。
Accordingly, it is the most crucial task that analyzing the influence community impacts on juvenile delinquency and to table a proposal on community prevention.
因而,深入分析社区对未成年人违法犯罪的影响,提出切实有效的社区预防对策成为社会的当务之急。
|make a suggestion;提出建议
"To table a proposal"是一个具有地域性语义差异的英语短语,其含义需根据使用场景的英语变体进行区分:
英式英语中的含义(提出讨论) 在英国及英联邦国家,该短语表示"将提案提交正式审议",即启动讨论流程。例如在议会程序中,议员提出动议时会使用此表述。英国下议院议事规则显示,提案被"tabled"后即进入议程安排阶段(UK Parliament官方文件)。
美式英语中的含义(暂缓处理) 在美国英语中,该短语表示"推迟审议提案",相当于暂时搁置议题。这种用法源于19世纪美国立法程序中的桌面文件摆放惯例(Merriam-Webster词典词源注释)。例如美国国会记录显示,当议员要求"table the bill"时,实际是终止当前讨论。
跨文化交际注意事项 这种语义对立常导致国际商务或政治交流中的误解。剑桥大学语言学研究中心建议,涉及重要提案时应明确说明"table for discussion"或"table for postponement"(剑桥英语语料库案例研究)。
专业领域应用 在法律文书中,英国《民事诉讼规则》第24章明确"tabling documents"指提交证据文件;而美国联邦民事诉讼规则第41(b)条则将"table a motion"定义为搁置动议(Westlaw法律数据库收录文本)。
短语 "to table a proposal" 在不同英语语境中存在截然相反的两种含义,需特别注意:
1. 英式英语(及多数英联邦国家) 表示正式提交议案供讨论,常见于议会流程。例如: ► "The minister will table the bill in Parliament tomorrow"(部长将于明日向议会提交法案)
2. 美式英语 表示搁置/推迟讨论议案,常见于会议场景。例如: ► "They voted to table the motion until next meeting"(他们投票决定将该动议推迟至下次会议)
词源背景:该差异源于19世纪英国议会传统——将文件放在中央桌面上表示提交,而美国国会则用同一动作表示"暂时放一边"。
使用建议:
该短语是典型的"假同源词"(false friends),理解时需结合发言者背景或上下文场景。
【别人正在浏览】