
这个世界(歌曲名)
Has this world stop turning?
这个世界停止转动了吗?
No one in this world is called Xue Li.
这个世界没人叫薛立。
There are no quick fixes in this world.
这个世界上没有速效对策。
There are so many donkeys in this world.
这世界上有这么多驴子。
We are in this world to help one another.
我们在这个世界上是为了互相帮助的。
“This World”(中文直译为“这个世界”)是一个英语短语,通常指代人类所生存的物理现实或当前所处的社会文化环境。其含义因语境而异,主要涵盖以下层面:
字面意义与日常使用
在基础语义中,“This World”强调与“其他世界”(如宗教中的天堂、地狱或科幻中的平行宇宙)的区分。例如:“In this world, we must face both joy and suffering”(在这个世界中,我们必须面对喜悦与苦难)。牛津词典将其定义为“人类共同生活的物质领域”。
宗教与哲学内涵
在基督教语境中,“This World”常与“神的国度”对立,代表短暂、世俗的存在。例如《约翰福音》18:36提到“我的国不属这世界”。佛教则用“世间”表达类似概念,指受无常支配的轮回世界(参考《阿含经》研究)。
文学与文化隐喻
文学作品中,“This World”可象征特定时代的社会规则或人类处境。例如莎士比亚戏剧《皆大欢喜》中“All the world's a stage”(整个世界是一座舞台),暗喻人生如戏的哲学观。
该短语的权威释义可参考《牛津英语词典》及《斯坦福哲学百科全书》中关于“World”的条目,实际应用需结合具体语境分析。
“This World” 是一个英语短语,通常指代“当前所处的现实世界或人类社会”,具体含义需结合语境理解:
宗教/哲学语境
指“现世”,与“来世”或“灵性世界”相对。例如基督教中可能强调“this world is temporary”(现世是短暂的),佛教中则可能对比“轮回”与“涅槃”。
文学/艺术语境
象征“现实”,与幻想、理想或虚构世界对立。例如小说中角色感叹:“This world is cruel, but I still love it.”(这个世界残酷,但我仍热爱它。)
科技/网络语境
可能指“物理世界”,与虚拟世界(如元宇宙)区分。例如:“AR technology connectsthis world with digital layers.”(增强现实技术将现实世界与数字层连接。)
若在诗歌、歌词或特定文化背景中出现,“This World”可能有隐喻含义(如社会体制、人类困境等)。建议结合具体上下文进一步分析。
如果需要更精准的解释,可提供例句或使用场景。
【别人正在浏览】