月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

thereinafter是什么意思,thereinafter的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

thereinafter英标

英:/'ðeərɪn'ɑːftə/

常用词典

  • adv. (古)以下,在下文(指文章、声明等)

  • 例句

  • These conditions are presented in the text of Talks thereinafter more in detail.

    这些情形是更多出现在原文的以下“报告”细节里。

  • 同义词

  • adv.|hereinafter/infra;以下;在下文

  • 专业解析

    "thereinafter" 是一个主要用于正式法律文件、合同、法规或遗嘱等文书中的法律英语(Legal English)副词。其核心含义是:

    “在下文中;在文件(或条款)的后述部分中”

    它用于指代同一份文件、合同或法律条文后面(之后)将要提及或定义的内容,以避免重复书写冗长的名称或描述。它起到承前启后、精炼文本的作用。

    详细解释与用法

    1. 词源与构成:

      • "therein" = 在其中(指在所述的文件或条款中)
      • "after" = 之后
      • 组合起来,"thereinafter" 即表示“在(该文件或条款)的下文/后述部分中”。
    2. 核心功能:

      • 指代后文: 当某个术语、名称、实体或概念在文件的前面部分首次被完整地定义或提及后,在文件的后续部分再次提到它时,为了简洁,就可以用 "thereinafter" 引导一个缩写或简称。
      • 避免重复: 是法律文书追求精确和简洁的典型体现,避免在每次提及同一事物时都重复其全称或详细描述。
    3. 典型句式:

      • ...hereinafter referred to as [简称]... (...在下文中称为[简称]...)
      • ...hereinafter called [简称]... (...在下文中称作[简称]...)
      • ...hereinafter named [简称]... (...在下文中命名为[简称]...)
      • 有时也会单独使用 "hereinafter" 来指代后文描述的内容。
    4. 例句:

      • "The parties to this Agreement are ABC Corporation, a company organized under the laws of Delaware (hereinafter referred to as 'ABC'), and XYZ Ltd., a company incorporated in England (hereinafter referred to as 'XYZ')."
        • (本协议的双方是依据特拉华州法律成立的公司 ABC Corporation (以下简称“ABC”) 和在英格兰注册成立的公司 XYZ Ltd. (以下简称“XYZ”)。)
        • 这里,"hereinafter referred to as" 引入了对两个公司名称的简称,在合同后续条款中就可以直接使用 "ABC" 和 "XYZ" 来指代它们。
      • "The property described in Schedule A attached hereto (hereinafter 'the Property') shall be transferred to the Buyer."
        • (此处所附附表A中描述的财产(以下简称“该财产”)应转让给买方。)
        • 这里直接使用 "hereinafter" 引入了简称 "the Property"。
    5. 相关词汇:

      • hereinabove / hereinbefore: 指“在上文中;在前述部分中”。
      • herein: 指“在此文件中;在本条款中”。
      • therein: 指“在其中(指代前文提到的文件、条款或事物)”。
      • hereinafter 与hereinbefore 形成对比,分别指代同一文件的下文和上文。

    权威来源参考

    1. 《牛津法律词典》(Oxford Dictionary of Law): 该权威词典将 "hereinafter" 定义为 "in the later part of this document" (在本文件的后述部分中),并指出其常用于引入简称。牛津大学出版社的法律词典是法律术语解释的标杆之一。来源:牛津大学出版社法律词典资源 (例如:Oxford Reference, Westlaw 或 LexisNexis 平台上的电子版,或纸质版 ISBN 9780198802525)。
    2. 《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary): 第11版将 "hereinafter" 定义为 "Later in this document or text." (在本文件或文本的后文中)。这是美国乃至全球最权威、最广泛使用的法律词典。来源:Thomson Reuters 出版的 Black's Law Dictionary (例如:在线版 Westlaw Black's,或纸质版 ISBN 9781539229759)。
    3. 剑桥法律英语词典 (Cambridge English for Law): 在解释法律文件中的指代用语时,会涵盖 "hereinafter" 的用法,强调其在合同和法律文本中用于指代后文定义的术语。来源:剑桥大学出版社法律英语学习资源 (例如:Cambridge Dictionary 法律英语部分或相关教材)。

    网络扩展资料

    “thereinafter”是一个正式用语,尤其在法律文件、合同或正式文书中常见。它由“therein”(在其中)和“after”(之后)组合而成,字面意思是“在下文中”或“在下述部分中”。具体用法如下:

    1. 核心含义
      用于指代当前文档或段落之后提到的内容,通常避免重复名词。例如,合同条款中可能先定义某术语,后续用“thereinafter referred to as...”引用该术语。

    2. 使用场景
      常见于法律协议、政府文件或学术论文,起到简化表达的作用。例如:

      “The parties agree to the terms outlined in Section 3 (thereinafter called 'the Agreement').”

    3. 与类似词的区别

      • Thereinbefore:指“前文所述”。
      • Hereinafter:与“thereinafter”同义,但更强调“在本文件中”。
      • Thereunder:指“根据下文”或“在下述条款下”。
    4. 注意事项
      该词属于古体复合副词(archaic compound adverb),日常交流中极少使用,主要保留于正式书面语。现代英语中可能用“later in this document”或“subsequently mentioned”替代。

    若需进一步了解法律术语的用法,建议参考《布莱克法律词典》或专业合同写作指南。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】