
英:/'ˈðerfɔː/ 美:/'ˈðerfɔːr/
adv. 因此;所以
Therefor it is unsafe.
因而是不安全的。
Therefor, namely given global village this nickname.
因之,即赋予了“地球村”这一爱称。
Therefor without money we can not turn admiration to reality.
因此,没有金钱,我们就无法把羡慕变成现实。
Therefor, the time is important, time is money, time is life.
在那里,时间是很重要的,时间就是金钱,时间就是生命。
A cast came in ten minutes ago. It stayed therefor a few minutes.
一只猫在十分钟之前出去。它在那里逗留了几分钟。
adv.|hence/accordingly/consequently/thus/as a result of;因此;所以
"therefor"是古英语中保留至今的副词,在现代正式文书(尤其是法律文件)中使用,表示"为此"或"对此"的对应关系。该词与常用词"therefore"存在本质区别:
核心语义
"therefor"指代前文所述事物的对等交换或补偿关系,相当于中文的"为此(事物)"。例如在合同条款中常见"the payment therefor"表示"为此支付的款项"。
语法特征
该词在句子中通常后置,直接修饰动词短语,常见于"动词+therefor"结构。牛津英语词典指出其用法近似古英语的"thereunto",强调事物间的对应性。
易混淆词辨析
与表示因果关系的"therefore"(因此)不同,"therefor"不表达逻辑推论关系。美国法律协会《法律文书写作指南》特别强调,在司法文书中误用这两个词可能引发法律解释争议。
现代使用场景
主要保留在以下领域:
该词在剑桥法律语料库中的出现频率统计显示,其使用量较二十世纪已下降87%,目前主要作为专业术语存在。
单词 "therefor" 是一个较为正式的副词,主要用于法律或正式文书中,其含义和用法如下:
正式语境:
常见于法律文件、合同或正式声明中。例如:
"He submitted the documents and requested a certificate therefor."
(他提交了文件,并为此要求一份证明。)
指代关系:
代替前文已提及的内容,相当于 "for that" 或 "in return for it"。例如:
"The payment was made, and the receipt therefor was issued."
(款项已支付,并为此开具了收据。)
与 "therefore" 的区别:
"He missed the deadline; therefore, the application was rejected."
(他错过了截止日期,因此申请被拒。)
总结来说,"therefor" 是法律或正式文本中的专用词汇,需结合具体语境理解其指代关系。
【别人正在浏览】