
vt. 责备;分派出;向...透露
The old man like to tell off color joke.
爱开玩笑的人,也要经得住别人开玩笑。
The farmers used a special system of counting to tell off their sheep.
农民们使用一种特殊的计数方法清点羊的头数。
Dont tell off your boss and co-workers, even if you think they deserve it.
即使你认为他们该骂,也不要责骂你的上司和同事。
Don't tell off your boss and co-workers, even if you think they deserve it.
即使你认为他们该骂,也不要责骂你的上司和同事。
The first section tell off inharmoniousness between electron operation and law.
第一节我国银行业务电子化法律的现状。
vt.|blame for/talk to;责备;分派出;向...透露
tell off 的详细解释
一、核心含义
"tell off" 是英语中的短语动词(phrasal verb),意为严厉责备或训斥,通常指因犯错、失职或不当行为而受到权威者(如长辈、上级)的批评。其语气比普通批评更强,带有明显的愤怒或失望情绪。
二、典型使用场景
例如:孩子打碎花瓶后,母亲训斥道:"She told him off for breaking the vase."
例如:员工未按时完成任务,经理会"tell off the employee for missing the deadline"。
例如:路人对乱扔垃圾者说:"A passerby told him off for littering."
三、语法结构与搭配
例:The teacher told the students off for cheating.
例:He was told off yesterday.(被动语态)
四、近义词对比
短语 | 语气强度 | 隐含情绪 | 适用关系 |
---|---|---|---|
tell off | 强 | 愤怒、失望 | 上下级/长辈对晚辈 |
scold | 中 | 不满 | 较正式场合 |
reprimand | 强 | 正式、严肃 | 职场/纪律处分 |
五、文化使用注意
在英式英语中,"tell off" 更口语化且高频使用;美式英语则倾向用"scold"或"yell at"。需注意语境,避免对陌生人使用以免引发冲突。
参考资料:释义及用例参考牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》与剑桥大学出版社《剑桥英语词典》的短语动词条目。
“Tell off” 是一个英语动词短语,常见含义为“责备、训斥”,通常用于表达因某人的错误或不当行为而对其进行严厉的批评。以下是详细解释:
基础用法
被动语态
强调责备的严厉性
如需进一步了解具体语境中的用法,可以参考英语学习词典或语料库(如剑桥词典、柯林斯词典)中的例句。
【别人正在浏览】