
美:/'ˈtæŋɡl wɪð/
与…吵架,争吵;与…争论;与…有纠葛
You'd better not tangle with him.
你最好不要跟他发生纠纷。
Do you tangle with your new workmate?
你会自己的新同事吵架吗?
He was really a tough guy to tangle with.
他真是一个难缠的人。
She shouldn't tangle with the kind old man.
她不该和那位善良的老人吵架。
In theory, the bulls don't want to tangle with anyone.
理论上,牛只并不会想要与任何人纠缠在一起。
|lock horns/flite;与…吵架,争吵;与…争论;与…有纠葛
"tangle with" 是英语中一个具有动态含义的动词短语,主要指与某人或某事物发生冲突或对抗,尤其指可能引发肢体接触或复杂矛盾的场景。该短语源自物理层面的"缠绕"(tangle)概念,延伸为抽象层面的斗争或争执。以下是其核心用法解析:
定义与基础用法
根据《牛津高阶英汉双解词典》,"tangle with" 表示"与...发生争执或对抗",通常暗示双方力量相当且冲突可能升级。例如:"The protestors were ready to tangle with the police"(抗议者准备与警方对峙)。
使用场景扩展
剑桥词典指出,该短语不仅用于肢体冲突,也可描述观点对抗或复杂问题的纠缠。例如在商业领域:"Startups often tangle with regulatory challenges"(初创企业常与监管难题周旋)。
语气强度与搭配
《韦氏词典》强调该短语带有非正式色彩,常与表示对手的名词搭配(如 opponent/rival),或与表示难题的抽象名词连用(如 bureaucracy/complexity)。
近义词辨析
相较"argue with"(一般争论)、"fight with"(明确肢体冲突),"tangle with" 更强调矛盾的交织性与持续性。例如柯林斯词典对比:"She tangled with the legal system for years"(她与司法系统纠缠多年)。
使用注意事项
语言学家在《英语短语溯源》中提醒,该短语隐含风险性评估,多用于事后描述而非建议性语境。例如避免说"You should tangle with him",而用"Be cautious if you tangle with him"(若与他冲突需谨慎)。
“tangle with” 是一个英语短语动词,常见含义和用法如下:
tangle with + 人/事物
如果需要进一步举例或辨析其他用法,可以补充提问哦!
【别人正在浏览】