
承担责任
It's up to you, to take responsibility, to bridge the Ivory tower and Main Street.
这取决于你们,要承担责任,在象牙塔和大街之间架起桥梁。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone—all of us have to take responsibility and work together.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
Each of us must take responsibility for our own actions.
我们每个人都必须对自己的行为负责。
It is right and proper that parents take responsibility for their children's attendance at school.
父母负责督促子女上学上课,这是天经地义的事。
As child-bearer, she should take responsibility.
作为育儿者,她应该承担责任。
|respond/assume responsibility/assume liability/bear the blame;承担责任
“take responsibility”是一个英语常用短语,指主动承认或承担与自身行为、决定相关的义务或后果。根据牛津词典,该短语的核心含义是“接受因自身角色或行为产生的责任”,强调个体对事件结果的主动担当。剑桥词典进一步解释其包含两层含义:一是对已发生事件负责(如工作中的失误),二是对未发生事件的承诺(如照顾他人)。
在心理学领域,美国心理学会指出该行为与个人成熟度密切相关,当个体主动承担责任时,会通过修正错误、调整决策等方式促进事件正向发展。法律场景中,《布莱克法律词典》将其定义为“法律义务的履行主体”,例如合同违约方需承担赔偿责任。该短语的常见搭配包括“take full responsibility”(全权负责)、“take responsibility for one's actions”(为自身行为负责)等,均体现权责对等的社会契约精神。
“Take responsibility”是一个常用短语,其核心含义是主动承认或承担某事的责任,强调个人对行为、决定或后果的担当意识。以下是详细解释:
承担责任:指个体或群体自愿接受因自身行为、决策或义务产生的后果(包括正面或负面结果)。例如:
道德或法律义务:常用于强调道德、职业或法律层面的义务履行。例如:
个人层面
承认错误或过失,体现诚实和成熟。例如:
组织/社会层面
指企业、政府等对公众、环境或员工的义务。例如:
未来导向
有时也指主动承诺完成某项任务。例如:
同义表达:
反义表达:
在西方文化中,“take responsibility”常与个人主义价值观关联,强调独立担当;而在集体主义文化中,可能更侧重群体或组织的共同责任。
如果需要进一步区分类似短语(如“be responsible for”),可补充说明其被动性与主动性的差异。
【别人正在浏览】