月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

take pity on是什么意思,take pity on的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 怜悯,同情

  • 例句

  • No woman had ever felt the need to take pity on him before.

    之前,没有哪个女人觉得有必要同情他。

  • If I did not take pity on you and save you, you would be lost.

    我若不怜悯你,救你,你就死定了。

  • People take pity on the cyclo drivers, says Im Sambath, a project officer with the Cyclo Center.

    “人们怜悯这些三轮车夫。”三轮车夫中心的一位项目主管义姆·萨巴斯表示。

  • Don't take pity on evil people!

    不要怜惜恶人!

  • I began to take pity on her.

    我开始对她产生怜悯。

  • 同义词

  • |have pity on/sympathize;怜悯,同情

  • 专业解析

    "take pity on"是一个英语动词短语,表示出于同情或怜悯而给予他人帮助或宽待。该表达通常用于描述强者对弱者、优势方对困境中的人主动施以援手的场景,隐含着情感共鸣与行动支持的双重含义。

    根据《牛津英语词典》的解释,该短语的核心语义是"to help someone because you feel sorry for them"(因同情而帮助某人)。其使用场景包含两个关键要素:第一是情感层面的同理心,第二是实际行为的援助。例如:"The teacher took pity on the student who forgot his homework and gave him extra time"(老师同情忘记带作业的学生,给予额外时间)。

    剑桥词典指出,该短语常与介词"on"搭配,后接被同情对象,且多用于书面语和正式场合。其近义表达包括"show mercy to"和"have compassion for",但"take pity on"更强调从同情到行动的过程转化。在文学作品中,该短语常出现在人物关系转折点,如查尔斯·狄更斯在《雾都孤儿》中描写主人公被善良老人收留的情节时,就使用了这一表达。

    网络扩展资料

    “Take pity on” 是一个英语动词短语,表示因同情某人或某物的困境而给予帮助或宽容。以下是详细解析:


    核心含义


    结构分析


    同义替换


    使用注意

    1. 语境倾向:多用于非正式或中性场景,隐含“施助者处于优势地位”。

      The rich man took pity on the beggar and gave him money.
      (富人同情乞丐并施舍钱财。)

    2. 潜在负面含义:若过度使用,可能隐含“居高临下”的态度,需根据上下文判断。


    例句加深理解

    1. Shetook pity on the injured bird and nursed it back to health.
      (她同情受伤的小鸟并悉心照料它康复。)
    2. The judgetook pity on the young offender and reduced his sentence.
      (法官怜悯年轻罪犯,减轻了刑罚。)

    如需进一步了解类似短语(如 “have mercy on”),可结合具体语境对比学习。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】