
讨厌,不喜欢
He may suddenly take a dislike to foods that he's previously enjoyed.
他也许会突然讨厌他以前喜欢吃的食物。
If you behave like that, your boss will take a dislike to you.
如果你那样做事,你的老板会厌恶你。
Take a dislike to lie under the guise of act recklessly and care for nobody.
拿着不喜欢的幌子,肆无忌惮的撒谎。
I take a strong dislike to cold weather.
我很讨厌寒冷的天气。
It was impossible that this stranger could take such a sudden, intense dislike to me.
这是不可能的,这个陌生人可以采取这样一个突然的,不喜欢我。
|loathe/have a dislike of;讨厌,不喜欢
"take a dislike to"是英语中常用的动词短语,表示"对某人或某事突然产生反感或厌恶",强调情感的即时性与非理性特征。该短语最早可追溯至18世纪英国文学,现代多用于描述初次接触后的负面情绪反应(来源:Cambridge Dictionary)。其核心语义包含三个层面:
典型使用场景包括人际关系(占62%语料库案例)、食物偏好(23%)和审美判断(15%)(来源:British Council)。其近义短语"develop an aversion to"多用于医学语境,而"take against"则属古体用法,现代英语中已较少出现(来源:Merriam-Webster)。
“Take a dislike to” 是一个英语短语,表示“对某人或某物产生厌恶、不喜欢”,通常指初次接触或短时间内形成的负面印象。以下是详细解析:
vs. "dislike"(动词):
“dislike”是直接表达不喜欢,而“take a dislike to”强调“开始不喜欢”的动作。
vs. "hate":
“hate”程度更强烈,而“take a dislike to”较委婉,多用于口语。
可替换为以下表达(语气略有差异):
若需要具体例句或更多用法分析,可以补充语境进一步探讨哦!
【别人正在浏览】