
英:/'swɔːn/ 美:/'swɔːrn/
宣誓过的
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GRE
adj. 发过誓的,宣誓过的;注定的,不共戴天的
v. 发誓(swear 的过去式和过去分词)
We read aloud the marriage sworn statement in front of the pastor.
我们在牧师面前大声宣读了结婚誓词。
John and I are sworn brothers.
我和约翰是结义的兄弟。
You are my sworn enemy.
你是我不共戴天的仇人。
It is my sworn duty to keep you safe.
我发过誓要保护你的安全
He's sworn off just about every bad habit you can think of.
他发誓改掉你能想到的所有坏习惯。
Despite unresolved sexual assault allegations and a highly partisan testimony, Brett Kavanaugh was sworn in as a Supreme Court justice.
尽管性侵指控尚未解决并且拥有鲜明的政治立场,但布雷特·卡瓦诺仍宣誓就任最高法院法官。
Democrats sworn in as they take back the House
民主党重掌众议院,议员宣誓就职
The House of Representatives now has a Democrat majority as members were sworn in.
众议院议员宣誓就职,民主党成为多数党。
Hmmm... Starbucks has also sworn off plastic straws. What about Microsoft?
嗯.....星巴克也郑重承诺不再使用塑料吸管。那微软呢?
They were sworn to secrecy.
他们被要求发誓保密。
Everyone involved was sworn to secrecy.
所有相关人员均宣誓保密。
I have sworn an oath of loyalty to the monarchy.
我已经发誓效忠君主制。
Everyone was sworn to secrecy about what had happened.
关于已发生的事,每个人都依照要求起誓不外传。
She was sworn in as head of an interim government in March.
她3月份宣誓出任临时政府首脑。
sworn enemy
n. 不共戴天的敌仇
sworn statement
誓词
"sworn"是英语动词"swear"的过去分词形式,在现代英语中主要作为形容词使用,具有以下两层核心含义:
法律效力的宣誓行为 指通过正式宣誓程序确立法律效力的状态。在法律语境中常用于修饰文件或声明,例如"sworn statement(宣誓声明)"特指经公证人见证并签署的法定声明文件。英国最高法院判例指出,此类文件在作伪证时将承担刑事责任。
不可动摇的承诺关系 表示通过郑重承诺建立的牢固关系,既包含积极意义也包含消极意义。如"sworn friends(生死之交)"形容经誓言确认的深厚友谊,而"sworn enemies(宿敌)"则强调不可调敌对关系。牛津英语词典记载,该用法最早见于14世纪中古英语文献。
该词的语义演变反映了西方社会从宗教承诺向法律承诺的转型过程。现代法律体系中,宣誓制度仍保留着中世纪的仪式特征,但已转化为具有明确法律后果的程序要件。
“sworn” 是动词swear 的过去分词形式,同时也可作为形容词使用。以下是其详细解释:
表示“宣誓过” 或“郑重承诺过” 的行为,常用于完成时态或被动语态:
指“经宣誓的”,通常用于具有法律效力的声明或文件:
强调“极端的” 或“不可改变的”,通常修饰人际关系或状态:
如果需要更权威的释义或例句,建议查阅《牛津高阶词典》或法律术语手册。
【别人正在浏览】