
使宣誓就职
Don't swear in front of the children.
不要在孩子面前讲粗话。
Having not to swear in front of children.
不要在孩子面前说脏话。
Please don't swear in front of the children.
请不要当着孩子的面说脏话。
Are you willing to swear in court that you saw him do it?
你愿意在法庭上宣誓说你曾看见他做那件事了吗?
Bill, remember yourself!. Don't swear in front of the children.
比尔,注意检点!。别在孩子们面前骂人。
swear in是一个法律和政治领域的专业术语,指通过宣誓仪式使某人正式就任某项职务的法定程序。该短语常见于政府官员、司法人员或公职人员的任职场景,其核心要素包含以下三方面:
宣誓主体与对象 依照《美国宪法》第二条第1款规定,总统就职时必须进行"presidential oath of office"(总统就职宣誓)。英国《1978年宣誓法》(Oaths Act 1978)则规范了包括首相在内的政府官员宣誓程序。
法律效力要件 根据《布莱克法律词典》释义,宣誓就职须满足三个要件:在法定监督人面前完成、使用规定誓词文本、签署书面宣誓文件。未完成该程序者不得行使职务权力。
仪式形式演变 现代实践中已发展出多种宣誓形式:
该术语的延伸使用包含"swearing-in ceremony"(就职典礼)和"oath of office"(就职誓词)等关联概念。在英联邦国家体系中,不同职务对应特定誓词内容,如澳大利亚高等法院法官须额外宣誓维护司法独立。
“swear in” 是一个动词短语,主要用于正式场合,表示通过宣誓使某人正式就任某个职位。以下是详细解析:
若需进一步了解具体仪式流程或历史案例,可提供补充说明。
forathletebiologyHIVexclusiveclamorouscravatreticularasperitiescomplexedfacsimilesfinnedignitesPandorapressworkpypyrogenicwakesdevelopment planintraocular lenspore water pressureAnascadebagdeshydremiaepineuralethrelHaplosporidaHiodontidaeluncheonettemicrospherocytosis