
英:/''swæɡərɪŋ/ 美:/'ˈswæɡərɪŋ/
GRE
adj. 大摇大摆的
vt. 吹牛;神气活现;昂首阔步(swagger的现在分词)
vi. 威吓;吓唬(swagger的现在分词)
Now, stop swaggering and arguing, and be off!
好了,别再大摇大摆地和我争论了,走吧!
Mr. Kerviel is alleged to have outfoxed risk managers, but swaggering traders can find it all too easy to ignore the concerns of meek back-office types.
Kerviel 先生被指控蒙骗风险管理人员,但趾高气扬的交易员会发现,他们很容易对谦恭的后勤部门的担忧置之不理。
He is always swaggering how rich he is.
他老是吹嘘自己多有钱。
John Steed was an arrogant, swaggering young man.
约翰·斯蒂德是一个傲慢狂妄的年轻人。
But the mood in Berlin is not sunny, or swaggering.
但柏林的情绪就没有那么阳光,亦或是大摇大摆了。
swaggering 是一个形容词,用于描述一种趾高气扬、狂妄自大、目中无人的姿态或行为。它强调通过夸张的肢体语言(如昂首阔步、大摇大摆的走路方式)和态度(如傲慢、自负)来刻意展示自信、优越感或威慑力,通常带有贬义色彩,暗示这种自信是虚张声势、缺乏实质或令人反感的。
其核心含义和用法可概括为以下几点:
外在表现:昂首阔步,大摇大摆
内在态度:傲慢自大,目中无人
整体印象:虚张声势,炫耀卖弄
总结来说,“swaggering” 描绘的是一种结合了夸张的肢体语言(大摇大摆)和傲慢态度(自大狂妄)的整体形象,其核心在于通过外在表现刻意展示一种(往往是过度的)自信和优越感,通常给人留下负面印象。
参考来源:
使用示例:
那位将军有着一副swaggering(趾高气扬)的神气,骑马穿过被征服的城市,全然不顾周围百姓的恐惧目光。
以下是关于单词swaggering 的详细解释:
形容词:
描述一种傲慢、炫耀的姿态,表现出对他人不屑一顾的优越感。例如:
"a swaggering, cocky manner"(狂妄自大、趾高气扬的态度)。
近义词:arrogant(傲慢的)、boastful(自夸的);反义词:humble(谦逊的)。
动词(现在分词):
指大摇大摆地走路或行事,带有虚张声势或炫耀的意味。例如:
"He was swaggering down the street, drawing everyone's attention."(他大摇大摆地走在街上,吸引了所有人的注意)。
同义词 | 反义词 |
---|---|
strutting(趾高气扬) | meek(温顺的) |
boasting(吹嘘) | modest(谦虚的) |
cocky(自大的) | timid(胆怯的) |
Swaggering 既可形容傲慢的态度,也可指夸张的肢体语言,常见于文学或口语中表达对他人行为的负面评价。需注意语境,避免与中性词混淆。
【别人正在浏览】