
实质措施
This is the bottom line: We can embrace this accord, take a substantial step forward, continue to refine it and build upon its foundation.
我们的底线是:我们接受这个协议,向前迈出实质性的一步,继续使之完善,在这个基础上再接再励。
The proceeds reclaim of venture capital is the substantial step of whole operational process of venture capital, which is crucial to the success of venture capital.
创业投资收益回收是整个创业投资运作的核心阶段,关系到创业投融资过程的成败。
As I said earlier this week in New York, all nations have a responsibility to meet this challenge, and together, we have taken a substantial step forward in meeting that responsibility.
正如本周早些时候我在纽约所言,所有国家都有责任迎接这一挑战,通过共同努力,我们在履行此项责任方面向前迈出了一大步。
At every step from the goals to the evaluation and at every working operational point should there be a substantial exchange of feedback.
每一个步骤,从目标到评价,每一个工作操作点都应该有一个实质性的反馈交流。
The data show that a two-step process causes the substantial rise of killer electrons.
数据显示了导致致命电子明显增长的两步过程。
"substantial step"是一个复合名词,由形容词"substantial"(实质的)和名词"step"(步骤)构成,在法律、商业和科技领域均有重要应用。
在法律语境中,该术语特指为实现犯罪意图而采取的具体行为。例如在未遂罪判定中,美国《模范刑法典》要求被告必须完成"足以明显表明犯罪意图的实质性步骤"。英国普通法体系也采用类似标准,强调行为需超越单纯预备阶段。
商业领域常指战略转型中的关键举措。哈佛商学院研究指出,企业数字化转型需包含"对组织架构和业务流程的实质性步骤",如建立数字化部门或重构供应链系统。麦肯锡咨询报告显示,成功企业平均每年实施3-5个此类核心举措。
科技文献中,该词多用于描述技术突破节点。《自然》期刊将CRISPR基因编辑技术的精准定位能力称为"基因治疗领域的实质性步骤"。IEEE标准文件则将5G网络切片技术视为"实现万物互联的关键步骤"。
语言学角度分析,该词组通过"substantial"强调行为的充分性和必要性,与普通步骤形成程度区分。牛津英语词典将其定义为"具有显著影响或决定性作用的行动阶段"。
以下是关于词组"substantial step" 的详细解释:
"Substantial" 的核心含义是"重大的、实质的、大量的"(参考、、),而"step" 通常指"步骤" 或"措施"。组合后,"substantial step" 表示"关键性步骤" 或"实质性进展",强调某一步骤在整体进程中的重要性或影响力。
法律领域
在刑法(尤其是未遂犯罪)中,"substantial step" 指"足以表明犯罪意图的实质性行为"。例如:
如果某人购买了工具并接近犯罪目标地点,可能被认定为已采取"substantial step",表明其犯罪行为已超出预备阶段(参考普通法理论及中对“实质”的强调)。
商业/项目管理
指项目或计划中"关键的推进步骤"。例如:
完成市场调研是产品开发的"substantial step",因为它直接影响后续决策(提到“重大”与“工业革命词汇增长”相关,可类比扩展)。
日常用法
泛指"重要行动",如:
签署合作协议是公司国际化进程中的"substantial step"(提到“重大”和“本质”含义)。
如果需要更专业的法律定义,建议查阅具体法典或判例。
【别人正在浏览】