
小气的
吝啬的( stingy的比较级)
Drip, or micro irrigation, as the name suggests, is stingier with the water, delivering it to the roots of plants drop by drop.
滴灌,或者“微”灌溉,顾名思义,是更吝啬于水,把水一滴一滴地滴到植物的根部。
Banks will be stingier with credit.
银行的信誉额度会变得吝啬。
The richer he is, the stingier he becomes.
他越富有,变得越小气。
The flow of EU grants over the 2014-20 budget period will be stingier.
2014-20年欧盟对波兰的拨款将会减少。
America's UI payments are usually stingier and more short-lived than their equivalents in Europe and Canada.
美国的失业保险通常比欧洲和加拿大支付的数额少,支付时间短。
"stingier"是形容词"stingy"的比较级形式,主要含义指"更加吝啬的"或"更不大方的"。该词描述某人或实体在给予资源(如金钱、时间或情感)时表现出超出常规程度的保守态度。根据《牛津英语词典》的解释,这个词源自16世纪英语"sting"(刺伤)的比喻延伸,暗含因过度节俭而给人带来不悦感的行为特征。
在语言学范畴,《韦氏词典》指出"stingier"常用于比较两个主体的吝啬程度,例如:"Compared to his brother, John proved to be stingier with holiday bonuses"(比起他的兄弟,约翰在发放节日奖金时显得更吝啬)。这种用法突显了比较级特有的程度差异表达功能。
剑桥词典的语料库研究显示,该词常见于商业报道和人际关系分析领域,如描述企业缩减福利政策("stingier healthcare benefits")或评价社交场合中的吝啬行为("stingier with compliments")。其反义词"generous"在语用学研究中常作为对比概念出现。
词源学考证显示,该词最早记录于1577年英国戏剧文本,通过"sting"(昆虫的蜇刺)隐喻转化,生动刻画了吝啬行为引发的心理刺痛感。这种词义演变路径在历史语言学家E. Partridge的《英语词源词典》中有详细阐述。
“stingier”是形容词“stingy”的比较级形式,表示“更小气的”或“更吝啬的”。以下是详细解释:
如需更多例句或词性变化示例,可参考权威词典来源。
【别人正在浏览】