
美:/'steɪ pʊt/
留在原处不动
He was forced by his condition to stay put and remain out of politics.
他受自身状况所迫呆在原处,置身政治之外。
These people could afford to retire to Florida but they'd just as soon stay put.
这些人能负担得起退隐到佛罗里达,但他们宁愿留在原地。
It pays to stay put in China.
在中国有回报。
Only when you stay put can you grow roots.
只有当你留在原地,根基才有可能壮大。
The trooper agreed to let him stay put.
骑警同意让他呆在原处不动。
“stay put”是一个英语动词短语,指“保持原位不动”或“留在原地不离开”。该表达常用于口语,强调在特定情况下不改变位置或状态,带有主动维持现状的意味。以下是其详细解析:
核心语义与用法
该短语由“stay”(停留)和“put”(放置)组成,整体含义偏向“持续停留在被放置的位置”。例如:“The cat stayed put under the bed during the storm”(暴风雨期间,猫一直躲在床底不动)。根据《剑桥词典》定义,其解释为“to remain in one place and not move away”(留在某处不离开)。
常见使用语境
近义词对比
与“remain”相比,“stay put”更突出“主动拒绝移动”的意图;与“wait”相比,它不含“等待后续动作”的隐含意义。根据《韦氏词典》辨析,该短语强调“抵抗外力或诱惑而保持原位”。
反义词与扩展表达
反义词包括“move away”(离开)、“relocate”(迁移)。相关表达有“hold one's ground”(坚守立场),但后者多用于抽象场景。牛津语言研究显示,“stay put”在19世纪中期开始广泛使用,最初多用于航海指令。
“Stay put”是一个常用英语短语,意为“留在原地不动”或“保持当前位置不变”,通常用于强调不移动、不离开某个地方的状态。以下是详细解析:
字面分解:
常见场景:
口语化表达:多用于非正式场合,语气较直接。
时态变化:
同义词:
反义词:
通过以上解析,可以更准确地理解并运用这一短语。
【别人正在浏览】