
保持冷静
It's OK—hang loose and stay cool.
没事儿,你要镇定,要冷静。
Just stay cool, you know.
保持冷静,你知道的。
Calm down, stay cool, sit back, relax.
冷静下来,别紧张,放松。
It's hard to stay cool in a hot market.
火爆的股市中保持头脑清醒并不容易。
I'm trying to stay cool with these guys.
我在尽量保持冷静。
|keep calm/stay calm/keep one's hair on;保持冷静
“stay cool”是一个多义英语短语,其含义根据语境可分为以下三类:
字面含义:保持凉爽温度
在物理环境中指避免高温或维持适宜体温。例如夏季防暑指南中常建议“stay cool by drinking water and seeking shade”(参考来源:美国疾病控制与预防中心极端高温防护指南)。空调品牌如格力电器的产品说明书中也使用该短语描述降温功能。
心理状态:保持冷静态度
用于描述在压力环境下维持情绪稳定。心理学研究指出,深呼吸等技巧能帮助“stay cool during stressful situations”(参考来源:美国心理学会压力管理指南)。商务沟通类书籍《关键对话》强调职场中保持冷静对决策的重要性。
文化延伸:保持酷炫形象
流行文化中象征从容自信的个人风格。音乐评论网站Pitchfork曾用“stay cool”描述独立摇滚乐手的舞台表现(参考来源:Pitchfork年度音乐人专题)。时尚杂志《GQ》在男士穿搭指南中将其与简约造型关联。
“Stay cool”是一个英语短语,其含义和用法根据语境有所不同。以下是详细解析:
字面意义
常见翻译
中文通常译为“保持冷静”或“保持酷感”,例如:
Stay cool even when facing pressure.(面对压力时也要保持冷静。)
与“keep cool”的差异
部分语法解释提到,“keep cool”更偏向描述“维持凉爽”的物理状态,例如天气或物体温度,而“stay cool”更强调情绪或心态的稳定。
语法结构
“Stay”作为系动词后接形容词,表示持续的状态,例如:
流行文化中的“酷”
在俚语中,“cool”可表示“酷、有个性”,因此“stay cool”也用于鼓励他人“保持酷感”或“保持独特风格”。
动漫中的特殊用法
例如《刀剑神域》中,“Stay Cool”是角色桐人对优吉欧的经典台词,暗示“冷静应对冲突”。
如需更多例句或发音指导,可参考欧路词典等权威资源。
【别人正在浏览】