
活着;仍然活着
She had to steal food just to stay alive.
她得偷食物才不至于饿死。
The big factories are trying to stay alive by cutting costs.
大工厂试图通过减少开支以维持生存。
I am a savage and I do not understand how the smoking iron horse can be more important than the buffalo that we kill only to stay alive.
我是一个野人,我理解不了那冒烟的铁马怎么会比我们用来维持生存才宰杀的水牛更重要。
How can I stay alive?
怎样才能活着?
Help me stay alive and hug my children.
帮助我活下去,拥抱我的孩子。
|see the sun;活着;仍然活着
“stay alive”是一个英语动词短语,字面含义为“保持存活”,指通过努力维持生命或生存状态,常见于描述生理存活场景,例如野外求生或疾病恢复。该短语在引申语境中还可表示“保持活跃状态”或“持续存在”,例如企业通过创新在竞争中维持运营,或文化传统通过代际传承得以延续(参考来源:《牛津英语词典》)。
从语言学角度分析,“stay”强调持续性的状态维持,而“alive”作为形容词补语,既包含生物体征上的存活,也包含抽象层面的活跃性。这种双重性使该短语在文学作品中常被用作隐喻,如诗人艾米莉·狄金森在诗作中以此比喻精神意志的持久性(参考来源:Poetry Foundation)。
权威医学期刊《柳叶刀》2023年研究显示,在急救医学领域,“stay alive”被用作心肺复苏培训的核心术语,特指通过急救措施维持患者基础生命体征直至专业救治。这种专业场景的运用进一步强化了短语的生存核心义项。
“stay alive”是一个英语短语,字面意思是“保持活着”或“维持生命状态”,通常有以下几层含义和用法:
根据语境选择合适表达即可。如果需要进一步分析具体例句,可以提供更多上下文。
【别人正在浏览】