
v. 喷出
After a silence, Molly let her anger spurt out.
沉默了一会儿,莫莉的怒气便迸发了出来。
The fierce cooling must be a recent spurt, Page says, because otherwise the star would have to have started out unbelievably hot.
这种猛烈的冷却一定是近期的爆发,Page说,因为否则该星球将会是难以置信的热。
That said, ms Nestle points out that America itself had the same problems with food contamination during its own anything-goes spurt of economic growth, in the late 19th century.
Nestle女士指出,在美国经济迅猛发展的19世纪末,美国自身也有同样的食品污染的问题。
Much of Monster International's growth spurt came from acquisitions, especially in Asia: Every one of them was a big risk, but they all worked out.
Monster International的急剧扩张大部分都源于收购,尤其是在亚洲的收购:“每一笔收购都存在巨大的风险,结果全都成功带来了回报。”
v.|belch out/spout out;喷出
“spurt out”是一个动词短语,指液体、气体或物质突然且快速地向外喷射或释放。该表达既可用于具体物理现象,也可用于抽象场景中突发的情感或行为表现。
物理场景
在工程技术、医学等领域,常用于描述管道破裂(如“热水从裂缝中spurt out”、火山岩浆喷发(如“熔岩spurt out后形成火山锥”,或人体血液因血压骤增而喷射(如“动脉损伤时血液spurt out”)等场景。牛津词典指出其核心语义为“以短暂爆发的方式强力流动”(Oxford Learner's Dictionaries,链接:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/spurt_2)。
抽象用法
在语言学及心理学研究中,该短语可比喻情绪或语言的突然爆发,例如“儿童在紧张时spurt out不连贯的句子”(剑桥词典,链接:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/spurt),或“谈判中spurt out威胁性言辞”(柯林斯词典,链接:https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/spurt)。此类用法强调动作的不可控性和瞬时性。
语法特征
该短语兼具及物与不及物属性:
此语法特性在朗文词典语法注释中有详细标注(链接:https://www.ldoceonline.com/dictionary/spurt)。
“Spurt out” 是一个动词短语,其核心含义是“突然、快速地喷出或涌出”,通常指液体、气体或能量在短时间内以较强的冲力释放。具体解释如下:
提示:该短语多用于动态场景,强调速度和突然性。根据上下文,可灵活翻译为“喷出”“迸发”“脱口而出”等。
【别人正在浏览】