
分离;分裂
They silently split off the ball.
他们悄悄地离开了舞会。
The branch split off from the trunk.
树枝从树干上断裂了。
Rivals seek to split off dalit sub-castes.
她的对手则希望能分化一部分达利人的亚种姓。
First, we'll split off the CSS into another file.
首先,我们先把CSS代码放到一个单独的文件中。
They split off from our company to start their own business.
他们从我们公司分离出去开创自己的事业。
|keep apart/draw apart;分离;分裂
“split off” 是一个英语动词短语,常见以下含义和用法:
指某物从整体中脱离或分裂出来。
例:The glacier split off a massive iceberg.(冰川分裂出一座巨大的冰山。)
此时短语为及物动词,后接分离出的对象(如例句中的“iceberg”)。
表示团体中的一部分成员主动分离出去,形成独立实体。
例:A faction split off from the political party to form a new movement.(党内一个派系脱离,组建了新运动。)
此时常搭配介词from,表示“从……中分离”。
用于描述观点、思想或属性的分化。
例:This theory split off into two distinct branches over time.(该理论逐渐分化出两个不同分支。)
需根据语境选择合适表达。
单词split off是由split和off两个词组合而成的。在英语中,split意为“分开,分裂”,off则表示“离开,脱离”。在实际使用中,split和off一起使用,表示“分裂出,脱离出”。
单词split off通常用于描述某个组织、机构、部门或团体等从原来的整体中分裂出来,独立成为一个新的个体。在商业领域中,此词组经常用于描述一个公司从整体中分拆出来成为一个独立的子公司。此外,它还可以用于描述政治组织、社会团体等的分裂。
单词split off的主要含义是“分裂出,脱离出”,强调的是从原有的整体中分离出来,形成一个新的个体。它可以用于各种不同的场合,包括商业、政治、社会等领域。
【别人正在浏览】