
贫民窟
Slumdog Millionaire (2008)
《贫民窟的百万富翁》/ Slumdog Millionaire(2008)
Slumdog Millionaire is an interesting example.
一个有趣的例子是贫民窟的百万富翁。
Slumdog (2008) Child inhabitants of Mumba's slums.
贫民(2008)居住在孟买贫民窟的孩子。
The answer -- Slumdog Millionaire -- is history.
答案——是平民窟的百万富翁——已经成为历史。
Jai ho! (2008) Shout of joy from Slumdog Millionaire.
“胜利!”(2008)《贫民窟的百万富翁》中喜悦的呐喊。
"slumdog"是由"slum"(贫民窟)和"dog"(狗)组成的合成词,最初作为贬义词使用,指代贫民窟中生活贫困的人。该词汇的负面含义源于对弱势群体的歧视性描述,常暗示社会地位低下或生存环境恶劣。
2008年电影《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)全球热映后,这个词引发了广泛讨论。影片通过主人公在贫民窟的成长经历,赋予了这个词汇更复杂的文化内涵。牛津英语词典指出,该电影促使"slumdog"从带有侮辱性的俚语转变为反映社会现实的符号。
语言学家在《英语社会语言学》研究中强调,此类词汇的语义演变揭示了语言与社会认知的相互作用。尽管电影提升了该词的知名度,联合国人居署报告仍提醒需谨慎使用可能包含阶层歧视的术语。
当前该词主要出现在社会研究、影视评论两个语境中:前者用于分析城市贫困问题(如《经济学人》相关报道),后者多关联电影文化分析(如剑桥大学电影研究期刊)。
“Slumdog” 是一个由“slum”(贫民窟)和“dog”(狗)组成的复合词,其含义和用法需结合语境和文化背景理解:
基本含义
文化背景与争议
使用注意事项
该词本质是带有歧视性的俚语,其流行源于电影传播,但实际使用需注意语境以避免冒犯。
【别人正在浏览】