slap on是什么意思,slap on的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
随便穿上;胡乱涂上;断然拒绝
例句
He gave me a hearty slap on the back.
他热情地在我背上拍了一下。
So if there is a heat wave this summer, it would be best for us, too, to slip on a shirt, use sunscreen and slap on a hat.
所以,如果今年夏天有热浪来袭,我们最好也穿上衬衫,涂上防晒霜,戴上帽子。
He gave her a slap on the cheek.
他一巴掌打在她的脸上。
Slop on some sunscreen! And Slap on a hat!
涂上些防晒品!并戴上顶帽子!
He gave the child a slap on the back.
他在孩子的背上打了一巴掌。
专业解析
"slap on"是一个英语短语动词,在不同语境中有两种主要含义:
- 字面含义:拍打动作
指用手掌快速而有力地击打物体表面。例如:
- "She slapped on the table to get everyone's attention."(她拍打桌子以引起注意)
该用法常见于日常对话,牛津词典将其定义为"to hit with the palm of the hand"(牛津英语词典,2023版)
- 比喻用法:快速且随意的处理
描述匆忙或不负责任地完成某事,常带有负面含义:
- 建筑施工:"The workers slapped on a coat of paint without proper preparation."(工人未做基层处理就草率涂漆)
- 政策实施:"The government slapped on new regulations without industry consultation."(剑桥商务英语词典,2020版)
在商业场景中,该短语常被《经济学人》等媒体用于批评缺乏系统规划的行为,例如描述企业为应付检查而"slap on temporary solutions"(强加临时解决方案)。根据《朗文当代英语词典》的语料库分析,该短语在口语中的使用频率是书面语的三倍,多用于非正式场合。使用时需注意其隐含的批评语气,在正式文件中建议替换为"apply hastily"或"implement superficially"等中性表达。
网络扩展资料
“slap on”是一个英语短语动词,主要有以下两层含义及用法:
一、核心含义
-
随意涂抹或穿戴
指将某物(如油漆、衣物等)随意、草率地涂抹或穿戴在物体表面。
- 例句:"She slapped some paint onto the wall."(她随意往墙上涂了些油漆。)
- 语境扩展:可表示匆忙完成某动作,如“slap on a hat”(胡乱戴上帽子)。
-
突然或强制实行
表示突然或果断地采取某种措施,常涉及政策、规则等。
- 例句:"The government slapped on new taxes to control inflation."(政府突然加税以抑制通胀。)
二、其他相关用法
- 拒绝或制止(较少见)
在特定语境下可引申为“断然拒绝”,如 "He slapped on her request."(他断然拒绝了她的请求。),但需结合上下文确认具体含义。
三、搭配与语法
- 结构:常接名词或代词作宾语,如 slap something on。
- 时态变化:过去式/分词为slapped(如 slapped on)。
建议:具体含义需结合语境判断,如涉及动作的随意性、突然性,或政策类强制措施。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】