月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

slap down是什么意思,slap down的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

slap down英标

美:/'slæp daʊn/

常用词典

  • vi. 粗暴地禁止;镇压

  • 例句

  • Ms Merkel will surely slap down the CSU's Wilder ideas.

    默克尔女士肯定会断然拒绝基社盟异想天开的主意。

  • Down near the station was a canal, or perhaps it was a river, hidden away under a yellow sky, with little shacks pasted slap up against the rising edge of the Banks.

    距火车站不远有一条人工运河,也许它是一条天然河也不得而知,它躲在黄色的天幕下,突起的两岸边斜搭着一些小棚屋。

  • Message to David Cameron don't dare to consider following France on this. The EU will likely slap you down hard (with a wet lettuce leaf).

    得到消息后卡梅伦不敢考虑今后的法国。欧盟可能会一巴掌把你拍扁(用湿生菜叶子)。

  • Show off in an ostentatious manner with me again, you letter not letter a slap you hit the button on the wall are not down!

    再跟我得瑟,你信不信一巴掌打你打到墙上扣都扣不下来!

  • As we noted above, how many courts need to slap it down before it admits to anything?

    正如我们上文所指出,有多少法院需要打它之前,它承认了吗?

  • 同义词

  • vi.|put down/crack down on;粗暴地禁止;镇压

  • 专业解析

    "Slap down" 是一个英语短语动词,具有多重含义,其核心意象源于字面动作“用手掌拍打使其倒下”,引申为迅速、粗暴、不容置疑地压制、否决或制止某人或某事。以下是其详细解释:

    一、 核心含义:粗暴压制或否决

    这是最常见且核心的用法,强调权威方以轻蔑、不容反驳的方式使对方屈服或使提议无效。

    1. 压制人或意见:

      • 指利用权力、地位或言辞,断然且轻蔑地拒绝、压制或驳斥某人、某观点、建议或批评。
      • 例句: "The boss slapped down any suggestions that involved increased spending." (老板断然否决了任何涉及增加开支的建议。) "When junior staff questioned the decision, they were quickly slapped down by management." (当初级员工质疑该决定时,管理层迅速压制了他们。)
      • 内涵: 包含居高临下、不耐烦、不容讨论的意味,常使被压制方感到羞辱或挫败。
    2. 制止行为:

      • 指迅速、有力地制止某人的不当行为、言论或反抗。
      • 例句: "The teacher slapped down the student's disruptive behavior immediately." (老师立即制止了那名学生的捣乱行为。) "The government slapped down the nascent rebellion." (政府迅速镇压了初露苗头的叛乱。)

    二、 字面含义:拍打使倒下

    虽然较少单独使用,但保留了其物理动作的本意。

    三、 特定领域用法(如通信)

    在特定技术领域(如天线设计),可能有更专业的含义。

    总结

    "Slap down" 的核心在于快速、强势且常带轻蔑的压制、否决或制止。它描绘了一种不容置疑的权威行使方式,无论是用于驳斥观点、制止行为,还是其原始的字面动作。其使用场景多涉及权力不对等的关系(如上级对下级、权威对挑战者)。

    来源参考:

    网络扩展资料

    "Slap down" 是一个英语动词短语,其核心含义是以粗暴或权威的方式拒绝、压制或制止某事物或行为。以下是详细解析:

    1. 基本定义

      • 字面含义:由动词 "slap"(掌击、拍打)和副词 "down"(向下)组成,字面可理解为“啪的一声拍下”。
      • 引申义:用于比喻时,表示通过强硬手段制止或镇压,常见于上级对下级、权威对异议的场景。
    2. 典型用法

      • 权威压制:指用权力或强硬态度否决他人的提议、意见或行动。例如:
        The boss slapped down the proposal without discussion.(老板未经讨论就否决了提案。)
      • 暴力镇压:在政治或社会语境中,可表示武力镇压抗议或反对声音。例如:
        The government slapped down the protests with force.(政府用武力镇压了抗议活动。)
    3. 语法与搭配

      • 及物动词短语,后接被压制的对象(名词或代词)。
      • 常见搭配:slap down an idea/protest/argument(压制某个想法/抗议/论点)。
    4. 近义与反义

      • 近义词:suppress, reject, quash, overrule。
      • 反义词:approve, encourage, support。
    5. 注意事项

      • 该短语带有贬义色彩,强调压制行为的突然性、直接性和不容置疑性。
      • 避免与形近词混淆,如 "slip down"(滑落)或 "slap around"(粗暴对待)。

    例句参考:
    The teacher slapped down the student’s suggestion to skip the exam.(老师直接否决了学生关于取消考试的建议。)

    如需进一步了解其他含义(如网络用语或音乐术语),可查阅相关来源。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】