slap down是什么意思,slap down的意思翻译、用法、同义词、例句
slap down英标
美:/'slæp daʊn/
常用词典
vi. 粗暴地禁止;镇压
例句
Ms Merkel will surely slap down the CSU's Wilder ideas.
默克尔女士肯定会断然拒绝基社盟异想天开的主意。
Down near the station was a canal, or perhaps it was a river, hidden away under a yellow sky, with little shacks pasted slap up against the rising edge of the Banks.
距火车站不远有一条人工运河,也许它是一条天然河也不得而知,它躲在黄色的天幕下,突起的两岸边斜搭着一些小棚屋。
Message to David Cameron don't dare to consider following France on this. The EU will likely slap you down hard (with a wet lettuce leaf).
得到消息后卡梅伦不敢考虑今后的法国。欧盟可能会一巴掌把你拍扁(用湿生菜叶子)。
Show off in an ostentatious manner with me again, you letter not letter a slap you hit the button on the wall are not down!
再跟我得瑟,你信不信一巴掌打你打到墙上扣都扣不下来!
As we noted above, how many courts need to slap it down before it admits to anything?
正如我们上文所指出,有多少法院需要打它之前,它承认了吗?
同义词
vi.|put down/crack down on;粗暴地禁止;镇压
专业解析
"Slap down" 是一个英语短语动词,具有多重含义,其核心意象源于字面动作“用手掌拍打使其倒下”,引申为迅速、粗暴、不容置疑地压制、否决或制止某人或某事。以下是其详细解释:
一、 核心含义:粗暴压制或否决
这是最常见且核心的用法,强调权威方以轻蔑、不容反驳的方式使对方屈服或使提议无效。
-
压制人或意见:
- 指利用权力、地位或言辞,断然且轻蔑地拒绝、压制或驳斥某人、某观点、建议或批评。
- 例句: "The boss slapped down any suggestions that involved increased spending." (老板断然否决了任何涉及增加开支的建议。) "When junior staff questioned the decision, they were quickly slapped down by management." (当初级员工质疑该决定时,管理层迅速压制了他们。)
- 内涵: 包含居高临下、不耐烦、不容讨论的意味,常使被压制方感到羞辱或挫败。
-
制止行为:
- 指迅速、有力地制止某人的不当行为、言论或反抗。
- 例句: "The teacher slapped down the student's disruptive behavior immediately." (老师立即制止了那名学生的捣乱行为。) "The government slapped down the nascent rebellion." (政府迅速镇压了初露苗头的叛乱。)
二、 字面含义:拍打使倒下
虽然较少单独使用,但保留了其物理动作的本意。
- 字面动作: 指用手掌拍打某物使其落下或倒下。
- 例句: "He slapped down the pile of papers on the desk." (他把那叠文件啪地一声摔在桌子上。) (这里强调动作的突然和力度,使文件散落在桌上)。
三、 特定领域用法(如通信)
在特定技术领域(如天线设计),可能有更专业的含义。
- 通信/天线: 有时指天线的一种垂直向下的安装或辐射方向。这是其物理动作含义在专业领域的引申。
- 例句: "The antenna was mounted in a slap-down configuration for better ground coverage." (天线采用垂直向下的安装方式以获得更好的地面覆盖。)
总结
"Slap down" 的核心在于快速、强势且常带轻蔑的压制、否决或制止。它描绘了一种不容置疑的权威行使方式,无论是用于驳斥观点、制止行为,还是其原始的字面动作。其使用场景多涉及权力不对等的关系(如上级对下级、权威对挑战者)。
来源参考:
- 释义综合参考了权威英语词典(如牛津、剑桥、韦氏词典)对短语动词 "slap down" 的条目定义及例句。由于无法验证具体网页链接的有效性,此处不提供链接,但信息来源于标准词典编纂内容。
网络扩展资料
"Slap down" 是一个英语动词短语,其核心含义是以粗暴或权威的方式拒绝、压制或制止某事物或行为。以下是详细解析:
-
基本定义
- 字面含义:由动词 "slap"(掌击、拍打)和副词 "down"(向下)组成,字面可理解为“啪的一声拍下”。
- 引申义:用于比喻时,表示通过强硬手段制止或镇压,常见于上级对下级、权威对异议的场景。
-
典型用法
- 权威压制:指用权力或强硬态度否决他人的提议、意见或行动。例如:
The boss slapped down the proposal without discussion.(老板未经讨论就否决了提案。)
- 暴力镇压:在政治或社会语境中,可表示武力镇压抗议或反对声音。例如:
The government slapped down the protests with force.(政府用武力镇压了抗议活动。)
-
语法与搭配
- 及物动词短语,后接被压制的对象(名词或代词)。
- 常见搭配:slap down an idea/protest/argument(压制某个想法/抗议/论点)。
-
近义与反义
- 近义词:suppress, reject, quash, overrule。
- 反义词:approve, encourage, support。
-
注意事项
- 该短语带有贬义色彩,强调压制行为的突然性、直接性和不容置疑性。
- 避免与形近词混淆,如 "slip down"(滑落)或 "slap around"(粗暴对待)。
例句参考:
The teacher slapped down the student’s suggestion to skip the exam.(老师直接否决了学生关于取消考试的建议。)
如需进一步了解其他含义(如网络用语或音乐术语),可查阅相关来源。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】