
n. 易被击中的目标;易被欺骗的对象
Nancy knew she'd be a sitting duck when she raised the trap door.
南希知道,当她抬起陷阱门时,她就会成为被攻击的目标。
The pound may seem vulnerable to some but it is no sitting duck.
英镑看起来很脆弱但还没到任人欺负的地步。
Suddenly Sakamoto spotted the ship, she was like a sitting duck at dockside.
突然间坂本发现了那条船。 那条船在码头边像个死靶子。
Sure. My friend Joe is a sitting duck for any phony offer those promises to do him rich in a hurry.
我的哥们乔伊对任何说是能让他很快发财的骗局都相信。
Sure. My friend Joe is a sitting duck for any phony offer that promises to make him rich in a hurry.
我的朋友乔伊对任何说是能让他很快发财的骗局都相信。
“sitting duck”是一个英语俚语,字面意为“坐着的鸭子”,实际用来形容因缺乏防备或处于被动状态而极易受到攻击或伤害的人或事物。该短语源于狩猎场景:静止的鸭子比飞行中的更容易被击中,因此引申为“易受攻击的目标”。
词源与使用场景
根据《牛津英语词典》,该短语最早出现在20世纪初的军事语境中,指代战场上暴露的士兵或武器。例如:“没有掩体的坦克在空袭中就像坐着的鸭子(sitting duck)。” 现代用法已扩展至日常生活,如网络安全领域,未安装防护软件的设备可能被称为“sitting duck”。
语义延伸
该词隐含“被动性”和“脆弱性”。剑桥词典指出,它还用于形容因决策失误或疏忽而陷入困境的个人或组织,例如:“公司未更新隐私政策,在诉讼中成了坐以待毙的目标(a sitting duck)。”
权威参考
"Sitting duck" 的详细解释
"sitting duck" 是一个英语习语,字面直译为“坐着的鸭子”,但其实际含义与字面无关,需结合文化背景和语境理解。
如需更多例句或扩展用法,可参考英语习语词典或权威学习网站。
【别人正在浏览】