
英:/'ˈsɪməli/ 美:/'ˈsɪməli/
明喻
复数:similes
TOEFL,GRE,SAT
n. 明喻;直喻
The writer who's good at using similes has recently completed a new book.
这位善于运用明喻的作家最近完成了一本新书。
The similes in this article adds a lot of distinctive literary.
这篇文章中的明喻增添了许多独特的文学色彩。
The teacher asked the students to finish an article by using similes.
老师要求学生用明喻完成一篇文章。
The lines She walks in beauty, like the night...contain a simile.
这诗句“她在美中徜徉 如同…的夜晚”中含有一个明喻
The simile is there ostensibly to compare Satan with the great sea beast, leviathan.
这个明喻很明显是将撒旦和凶猛的海中野兽利维坦进行了对比。
First we have the Pilot of some small night-founder'd skiff, and the pilot stands ab extra, from outside, in the simile.
首先我们看这句“迷茫深夜中,轻舟的导航人”,在这个明喻中,导航人从诗句之外向内眺望。
The pastoral elegance of this little simile really catches us off guard.
这个有着田园诗情画意般优雅的小比喻确实让我们毫无防备。
The simile isn't telling us that Satan's spear is as small as a wand because what we have is a syllogism here.
这个比喻没有告诉我们撒旦的长矛像魔杖一样小,因为我们在这儿有一个演绎推理。
Satan's shield is as big as the moon—this is the most common form of simile, epic, or otherwise, and it can be schematized.
撒旦的盾如同月亮一般庞大——这是最常见的比喻、史诗或其他形式,并且还可以被系统化。
Simile(明喻)是一种修辞手法,通过使用“像”“如同”“似”等比喻词,将两个本质上不同的事物进行直接比较,以突出某一特征或增强表达效果。其核心结构为“A像B”,例如:“她的笑容如阳光般温暖”(Her smile is as warm as sunshine)。
在语言学中,simile与metaphor(隐喻)的区别在于是否明确使用比喻词。明喻通过直观的类比帮助读者建立联系,常见于文学创作、日常对话及广告语中。例如,莎士比亚在《罗密欧与茱丽叶》中写道:“她教火炬燃烧得明亮,像黑夜中璀璨的明珠”(It seems she hangs upon the cheek of night like a rich jewel)。
权威来源如《牛津英语词典》将simile定义为“一种通过显性比较强调相似性的表达方式”,其作用包括形象化描述、情感强化和抽象概念具象化。在学术写作中,明喻也被用于简化复杂理论,如将“DNA结构”比喻为“螺旋楼梯”。
参考资料:
“Simile”(明喻)是一种常见的修辞手法,用于通过直接比较两个不同事物来增强表达效果。以下是详细解释:
如果需要进一步区分其他修辞手法(如拟人、夸张),可以补充提问。
【别人正在浏览】