showing off是什么意思,showing off的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
炫耀;显耀
例句
Naomi was showing off her engagement ring.
内奥米那时正在炫耀她的订婚戒指。
He couldn't resist showing off his new car.
他忍不住炫耀起了他的新车。
He was showing off, as is the way with adolescent boys.
他在炫耀,青春期的男孩都是这个样子。
He's just showing off because that girl he likes is here.
他不过是在表现自己,因为他喜欢的那个姑娘在场。
People were parading up and down showing off their finest clothes.
人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装。
同义词
|display/showiness;炫耀;显耀
专业解析
"showing off" 是动词短语 "show off" 的动名词或现在分词形式,其核心含义是刻意地展示自己或某物以吸引注意、赢得赞赏或羡慕,常带有炫耀、卖弄的意味。这个词组的情感色彩取决于具体语境,既可以是中性的(展示能力或物品),也可以是贬义的(过分炫耀)。
以下是其详细解释:
-
核心含义与情感色彩:
- 炫耀、卖弄(通常带贬义):这是最常见且最强烈的含义。指为了引人注目、博取羡慕或钦佩而过分、刻意地展示自己的才能、财富、成就、外貌或所有物。这种行为往往显得虚荣、傲慢或缺乏谦逊。例如:"He's always showing off his new car."(他总是炫耀他的新车)。
- 展示、显露(中性或褒义):在特定语境下,尤其是在展示技能、才华或物品的优点时,可以不带贬义,仅表示“展示”或“使显现”。例如:"The gymnast was showing off her incredible flexibility."(那位体操运动员正在展示她惊人的柔韧性)。然而,即使在这种用法中,也常隐含着“希望被注意到或赞赏”的意图。
-
典型使用场景:
- 展示能力或技能:如炫耀知识、运动天赋、艺术才能等。
- 展示财富或物质:如炫耀新车、豪宅、名贵首饰、奢侈品等。
- 展示外貌或身体:如通过穿着打扮、行为举止吸引他人目光。
- 展示成就:如夸耀成绩、奖项、职位等。
- 展示物品特性:如展示产品的功能、性能(此时更偏中性)。
-
语法特征:
- 作为动词短语,"show off" 可以接宾语(show off something/someone)或不接宾语(just show off)。
- 动名词形式 "showing off" 可以作主语、宾语或用于进行时态。例如:"Showing off won't earn you real respect."(炫耀不会为你赢得真正的尊重 - 作主语);"She loves showing off her cooking skills."(她喜欢炫耀她的厨艺 - 作宾语);"He was showing off again at the party."(他在聚会上又在卖弄了 - 进行时态)。
-
同义词与近义词:
- 贬义: boast(自夸)、brag(吹嘘)、flaunt(招摇)、parade(炫示)、swagger(趾高气扬)。
- 中性/褒义: display(展示)、demonstrate(演示)、exhibit(展出)、highlight(突出)、present(呈现)。
权威参考来源:
- 牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries): 将 "show off" 定义为 "to try to impress others by talking about your abilities, possessions, etc."(通过谈论自己的能力、财产等来试图打动他人)和 "to show something or someone that you are proud of to other people, in order to impress them"(向你自豪的事物或人展示给他人看,以打动他们)。这清晰地涵盖了炫耀和展示两层含义。 (来源:Oxford Learner's Dictionaries)
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary): 解释为 "to behave in a way that is intended to attract attention or admiration, and that other people often find annoying"(以一种旨在吸引注意或钦佩的方式行事,而这种方式常令他人感到厌烦),强调了其常带有的负面含义和对他人的影响。同时也提供了 "to show something or someone that you are proud of in order to get admiration"(展示你引以为豪的事物或人以获得钦佩)的释义。 (来源:Cambridge Dictionary)
- 柯林斯词典 (Collins English Dictionary): 指出 "show off" 意为 "If you say that someone is showing off, you are criticizing them for trying to impress people by showing in a very obvious way what they can do or what they own"(如果你说某人在 showing off,你是在批评他们试图通过非常明显的方式展示他们能做什么或拥有什么来给人留下深刻印象),直接点明了其批评性的用法。 (来源:Collins English Dictionary)
网络扩展资料
“showing off” 是动词短语show off 的现在分词形式,其核心含义是“炫耀、卖弄”,通常带有一定的主观评价色彩。具体解释如下:
1. 基本定义
指通过刻意展示自己的才能、财富、外貌或成就来吸引他人注意,可能出于虚荣心或渴望被认可的心理。例如:
- 贬义用法:He's always showing off his new car to make others jealous.(他总炫耀新车让别人嫉妒)
- 中性/褒义用法:She showed off her piano skills at the party.(她在派对上展示了钢琴技巧)
2. 常见使用场景
- 物质炫耀:如穿戴名牌、展示贵重物品。
- 能力展示:如表演才艺或在竞争中凸显优势。
- 过度表现:可能因夸张行为引发他人反感,例如 Stop showing off! You’re not the only one who can do this.(别显摆了!不是只有你会做这个)
3. 近义词与反义词
- 近义词:boast(自夸)、flaunt(招摇)、brag(吹嘘)
- 反义词:hide(隐藏)、downplay(轻描淡写)、be modest(谦虚)
4. 注意事项
- 语境影响褒贬:若展示出于自信或分享喜悦,可能不含贬义;若目的是贬低他人,则显负面。
- 搭配对象:常接具体事物(show off a dress)或抽象能力(show off intelligence)。
如需更生动的例句或文化背景延伸,可参考英语学习词典或语料库。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】