
体恤
On the other hand, parents also should show solicitude for their children.
另一方面,父母也应该体恤孩子。
The older generation, on the other hand, should show solicitude for the young.
另一方面老一代,应该体恤年轻人。
The whole society ought to show solicitude for the employment issue of such female graduates.
全社会都要关注贫困女大学生的就业问题。
We should also allow their family members to visit them in the army barracks, show solicitude for them and entertain them.
允许战士家属到营地看望,并给家属以很好的安慰和招待。
Forecasting research workers show solicitude for the research of forecasting method and forecasted reliability in the stochastic system.
对于新型的复杂随机系统的预测方法的研究及随机系统预测的可靠性研究是预测工作者非常关注的。
“show solicitude for”是一个英语短语,指对某人或某事表达关切、关怀或担忧的态度,强调主动且真诚的关注。该表达常用于正式或书面语境,体现情感上的责任感或同理心。例如,在医疗或教育领域,专业人员常通过行动或语言展现这种关怀,以建立信任关系。
从语义分析,“solicitude”源自拉丁语“sollicitudo”,意为“忧虑”或“挂念”,现代英语中偏向积极含义,指善意的关心。短语中的介词“for”明确指向关怀的对象,如“show solicitude for the elderly”(关心老年人)。
在权威词典中,《牛津高阶英汉双解词典》将“solicitude”定义为“对他人需求的关注”,而《剑桥词典》进一步指出其常用于正式或文学场景。例如,政府政策中提及“showing solicitude for vulnerable groups”(关怀弱势群体)时,该短语能强化文本的严谨性与人文色彩。
参考来源:
“show solicitude for” 是一个英语短语,表示“对……表示关心、关怀或挂念”。以下是详细解释:
对象:常用于对他人健康、情绪、困难等需要支持的场景。
正式性:属于较正式的表达,多用于书面或正式交流,日常口语中更常用“show concern for”。
语法:后接名词或名词性短语,如 show solicitude for someone’s well-being(关心某人的福祉)。
如果需要进一步举例或了解具体语境中的用法,可以补充说明!
【别人正在浏览】