
买某物
And still maintain some level of sanity when it comes time to actually shop for something.
然而在有实际购买东西的时候还能保持一定水准的冷静。
You may want to shop for something special to add comfort and esthetic appeal to your home.
你可能想要买些特殊的东西来给你家增加舒服和美感。
So now, as a new electronic gadget hits the market, I can think, 'Holy cow! What a great idea!' and still maintain some level of sanity when it comes time to actually shop for something.
因此现在,对于一个新鲜充斥着市场的电子玩意,我可能会这样想:哇,真实个好主意!然而在有实际购买东西的时候还能保持一定水准的冷静。
The corner shop is convenient if you forget to get something in town, although you pay through the nose for anything you buy there.
如果你在镇上忘了买什么,在这个拐角商店里可非常方便地买到,不过价钱要贵很多。
If you think waving your phone to pay for something is convenient enough to convince you to go to one coffee shop versus another, imagine how thrilled people will be to simply raise their hand?
如果你认为挥挥你的手机去咖啡馆喝咖啡是非常帅的事情,想象一下另一个满脸红光的人在你身边只是简单的举了下手。
"shop for something"是一个英语动词短语,其核心含义指"为某物进行选购或挑选",强调在购买前的比较和决策过程。该短语常见于以下三种语义场景:
目标性采购
指消费者带着明确需求寻找特定商品的行为。例如:"She's shopping for a wedding dress"(《剑桥英语词典》将其定义为"寻找并购买特定物品")。这种用法常见于高价值或重要场合用品的购买场景。
商品比较行为
包含对价格、质量、功能等要素的系统性对比。根据《牛津英语词典》释义,该短语隐含着"在多个选项中进行评估和选择"的过程,如:"We spent the afternoon shopping for laptops"。
持续性消费活动
在特定商品类别中的重复性购买行为。例如:"Elderly people often shop for daily necessities at neighborhood stores"(参考《朗文当代英语词典》对持续性购物行为的分类)。
该短语与"buy"存在语义差异:前者侧重选购过程,后者强调购买结果。根据《麦克米伦高阶英汉双解词典》释义,"shop for"包含浏览、对比等前置动作,而"buy"仅指交易完成阶段。例如选购家电时,"shopping for refrigerators"可能持续数天,而"buy a refrigerator"仅发生在最终付款时。
“shop for something” 是一个英语短语,通常表示“为某物购物”或“寻找并购买某物”。以下是详细解释:
字面意义:指在商店或线上平台浏览、挑选并购买某类物品的过程。
例:She is shopping for a birthday gift.(她正在挑选生日礼物。)
隐含动作:强调“有目的地寻找”,可能涉及比较价格、款式或功能。
例:They spent hours shopping for the perfect sofa.(他们花了几小时寻找最合适的沙发。)
日常购物
用于描述购买日常用品、衣物、电子产品等。
I need to shop for groceries this weekend.(这周末我要去买杂货。)
特定需求
针对某个场合或需求寻找物品。
He’s shopping for a new suit for the interview.(他在为面试买新西装。)
比喻用法
在非购物场景中,可比喻“物色”或“寻求”某事物(如人才、机会等)。
The company is shopping for investors.(公司在寻找投资者。)
“shop” vs. “buy”
“Shop for” 强调过程(浏览、比较),而“buy”仅指最终购买动作。
例:She shopped for a dress but didn’t buy one.(她看了裙子但没买。)
“shop for” vs. “look for”
“Look for” 仅表示“寻找”,不涉及购买意图。
例:He’s looking for his keys.(他在找钥匙,与购物无关。)
时态灵活:可用于多种时态(如进行时表计划)。
I’ll be shopping for furniture tomorrow.(明天我要去买家具。)
They’ve shopped for all the party supplies.(他们已经买好了派对用品。)
搭配介词:通常直接接目标物品,如 shop for clothes/books/a car。
“Shop for something” 是一个实用性强的短语,既可用于日常购物场景,也可扩展至比喻性语境。其核心在于“有目的地寻找并购买”,需结合上下文理解具体意图。
【别人正在浏览】