
发货
By the late 19th century, kola nuts were being shipped by the tonne to Europe and the US.
到19世纪末,可乐果被整吨整吨地运往欧洲和美国。
The coal will be shipped by rail.
这些煤将用火车装运。
The goods will be shipped by rail.
这些货将由火车运输。
Goods are generally shipped by airmail.
货物一般通过航空运输。
The goods were shipped by express train.
这批货已用特快火车运出。
“shipped by”是英语中常见的物流术语,主要用于描述货物运输的责任主体和物流状态。其核心含义可分为以下两个层面:
责任主体标识
指代实际执行货物运输的实体,例如电商平台中的商家、第三方物流公司或供应链管理方。例如在亚马逊订单详情中,“Shipped by Amazon”表明货物由亚马逊官方物流系统承运,区别于第三方卖家自行发货的情况。该用法常见于国际贸易合同条款,用于划分运输风险归属(如《国际贸易术语解释通则》中FOB条款)。
物流进程描述
表示货物已进入运输环节的完成时态,强调“已完成装运”的动作状态。例如在UPS物流追踪系统中,“Shipped by air”特指货物通过航空渠道运输,区别于陆运或海运方式。此语境下常与具体时间节点结合,如“Shipped by July 25”表示货物在7月25日前已发出。
该短语的法律效力在《联合国国际货物销售合同公约》第31条中有相关界定,涉及卖方交货义务的履行标准。在实际应用中需注意与“sold by”(销售主体)、“delivered by”(末端配送主体)等短语的区分,避免产生责任认定混淆。
“shipped by” 是一个常见的物流相关短语,具体含义需结合上下文理解:
责任主体
当后接公司/平台名称时(如 "shipped by Amazon"),表示该订单由指定方负责运输。例如电商平台标注的 "shipped by seller" 指商品由卖家自行发货。
时间承诺
若后接日期(如 "shipped by March 25th"),则表示最晚发货时间承诺,即商品将在该日期前寄出,但实际运输耗时因物流公司而异。
常见混淆点
建议在具体场景中结合上下文判断,例如:
若需更准确的信息,可查看物流详情页或联系商家客服确认。
【别人正在浏览】