
英:/''sɔ:ni/
n. 苏格兰人;笨蛋;呆子
Don't touch that, do you sawney?
别动那个,你傻了?。
n.|******/turkey/put;苏格兰人;笨蛋;呆子
Sawney 是一个具有特定历史和文化背景的英语单词,主要包含两层含义:
傻瓜、笨蛋 (A Fool or Simpleton): 这是 "sawney" 最古老和核心的含义,尤其在苏格兰和英格兰北部的方言中使用。它指代一个愚蠢、迟钝或容易上当受骗的人。这个词带有贬义色彩,常用于嘲笑或轻蔑地称呼某人缺乏智慧或判断力。其起源可能与苏格兰名字 "Sandy"(Alexander 的昵称)有关,但逐渐演变为一个通用的贬义词,用于指代任何被认为是愚蠢的人。
对苏格兰人的贬称 (A Derogatory Term for a Scotsman): 在历史上,特别是在 18 世纪及更早时期,"sawney" 曾被英格兰人用作对苏格兰人的蔑称或绰号。这个用法强化了第一种含义中的贬义,将整个苏格兰民族刻板地描绘成愚笨或土气的形象。这种用法反映了历史上英格兰与苏格兰之间的紧张关系和一些负面的刻板印象。现代社会中,这种用法因其冒犯性而基本消失,属于过时的种族/民族蔑称。
总结来说,"sawney" 主要是一个带有贬义的方言词汇,指代傻瓜或笨蛋,并且在历史上曾用作对苏格兰人的蔑称。 理解这个词需要结合其历史语境和地域文化背景。
参考来源:
根据权威词典和语源资料,"sawney"主要有以下三层含义:
一、核心词义
作为英语俚语,sawney主要表示"笨蛋、呆子"()。该词起源于苏格兰方言,常带有贬义色彩,多用于非正式场合的口语表达。例如:"Don't be such a sawney!"(别犯傻了!)
二、名字渊源
在苏格兰地区,Sawney是男性名Sandy的变体形式,相当于英语中的Alexander(亚历山大)。但据语源研究,该名字在17世纪后逐渐演变为对苏格兰人的戏谑称呼,类似于现代英语中"Jock"的用法()。
三、特殊文化指涉
在苏格兰民间传说中,"Sawney Bean"指代16世纪食人魔家族的族长,这个虚构故事强化了该词在部分语境中的负面联想()。此外,"sawny"是其拼写变体,意义完全相同()。
使用注意
该词在现代英语中使用频率较低,且因其可能包含地域歧视或人身攻击意味,建议在正式场合避免使用。如需表达类似概念,可选用更中性的"foolish person"等表达。
【别人正在浏览】