月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

sales confirmation是什么意思,sales confirmation的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • [贸易] 售货确认书,[贸易] 销售确认书

  • 例句

  • Reference eis made to your Sales Confirmation No. 1529.

    现谈到你方的第1529号销售确认书。

  • The goods comply with the specifications of the sales confirmation.

    货物符合售货确认书规格要求。

  • The goods comply with the specifications of the sales confirmation。

    货物符合售货确认书规格要求。

  • The supplier faxed back to acknowledge the Sales Confirmation ;

    供给商传真告知已收到我方的销售确认书。

  • We look forward to having your Sales Confirmation in due course.

    盼望及时收到贵公司销售确认书。

  • 专业解析

    Sales Confirmation(销售确认书)是国际贸易中由卖方出具给买方的一种书面文件,用于正式确认双方已达成交易的细节。其核心功能是作为买卖合同的简化形式,在法律上具有约束力,明确交易条款,减少后续纠纷。

    一、核心定义与法律效力

    1. 交易确认凭证

      Sales Confirmation 是卖方在口头或初步协议后,将交易关键条款(如商品描述、数量、价格、交货期等)以书面形式固定化的文件。买方签署后即表示接受全部条款,构成有效合同。

      法律依据:根据《联合国国际货物销售合同公约》(CISG),书面确认函可构成有效要约或承诺(来源:联合国国际贸易法委员会官网)。

    2. 简化版买卖合同

      与正式合同(Sales Contract)相比,Sales Confirmation 内容更简洁,侧重核心交易条款,适用于金额较小或长期合作中信任度高的交易场景(来源:国际商会《国际贸易术语解释通则》INCOTERMS® 2020)。


    二、关键内容构成

    一份完整的 Sales Confirmation 通常包含以下要素:

    条款类别 具体内容
    当事人信息 买卖双方名称、地址、联系方式
    货物描述 品名、规格、质量、数量(如:100%棉T恤,S号,白色,1000件)
    价格与支付方式 单价、总价、货币类型(如:FOB上海 $10/件)、付款方式(信用证/TT等)
    交货条款 装运港/目的港、交货时间、INCOTERMS®规则(如:CIF纽约)
    保险与检验 保险责任方、商品检验标准(如:SGS质量认证)
    不可抗力与仲裁 争议解决方式(如:香港国际仲裁中心)

    三、实际应用场景

    权威参考来源:

    1. 联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)关于CISG的条款解释:

      https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg

    2. 国际商会(ICC)INCOTERMS® 2020 官方指南:

      https://iccwbo.org/resources-for-business/incoterms-rules/incoterms-2020/

    3. 中国国际贸易促进委员会法律释义:

      http://www.cietac.org.cn/index.php?m=Page&a=index&id=86

      注:若链接失效,建议通过官网检索最新文件

    网络扩展资料

    Sales Confirmation(销售确认书)是国际贸易中的重要法律文件,其含义和功能可综合以下要点说明:

    1.基本定义

    Sales Confirmation是买卖双方达成交易后,由卖方出具的书面文件,列明交易条款(如商品描述、价格、数量、付款方式等),经双方签署后作为合同凭证。其英文缩写为S/C。

    2.法律效力

    在国际贸易中,它被视为一种简式合同,具有法律约束力。相较于正式合同(Sales Contract),它更适用于金额较小或批数较多的交易(如轻工产品、土特产等)。

    3.核心内容

    4.常见翻译与用法

    5.与其他术语的区别

    需注意与Sales Contract(正式销售合同)的差异:后者条款更详尽,适用于大宗商品或高额交易。此外,部分网页可能误将其与“代理协议”混淆,需以权威释义为准。

    如需具体模板或更详细条款,可参考国际贸易标准文档或专业法律指南。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】