
英:/''sædlɪŋ/ 美:/'ˈsædlɪŋ/
CET6,考研,TOEFL,GRE
n. 座板;[机] 鞍锻
v. 使负担;装以马鞍;承受(saddle的ing形式)
She's always saddling extra duties on me.
她总是把额外责任加到我身上。
He bought new saddling for the horse race.
骑马比赛,他又买了副新的鞍欣。
Courage is being scared to death, but saddling up away.
勇气的意思就是害怕死亡,但依然踏上征程。
Courage is being scared to death - but saddling up anyway.
勇气意味着,尽管惧怕死亡,但依然策马前行。
Courage is being scared to death -and saddling up anyway.
勇气就是被吓的半死的时候跌跌撞撞地爬上马鞍的本事。
in the saddle
掌权;在职
saddle point
鞍点
saddle up
备马;给马装上鞍
for the saddle
(马等)供骑乘用的
saddle horse
驯马,骑用马
v.|sustaining;使负担;装以马鞍;承受(saddle的ing形式)
"saddling"是动词"saddle"的现在分词形式,主要有以下三层含义:
字面意义
指给马匹安装马鞍的动作,是马术领域的基础操作。此过程包含固定鞍座、调整肚带等步骤,确保骑手与马匹的舒适配合(参考《牛津英语词典》马术术语条目)。
责任赋予
在商业语境中引申为"强加责任",例如:"公司正在给新经理saddling更多项目"表示委派重任。这种用法源自马鞍承载重量的物理特性,现已成为管理学常见比喻(源自剑桥商务英语词典)。
生物学术语
遗传学领域特指杂交育种时,将雄性动物置于雌性背部的交配辅助行为,该用法在畜牧业文献中较为常见(见《大英百科全书》动物育种章节)。
该词的词源可追溯至古英语"sadol",与德语"Sattel"同源,核心语义始终围绕"承载装置"展开。现代用法既保留具体实物指代,也发展出抽象的责任承载隐喻。
“Saddling”是动词saddle 的现在分词形式,主要含义包括装马鞍、使承担负担以及委派任务,具体用法如下:
装马鞍
指为马匹安装鞍具的动作。
例句:She was saddling her horse before the ride.
使承担(责任/债务等)
常用于比喻,表示将负担强加于某人。
例句:He saddled his parents with heavy debts.
委派任务
强调分配责任或任务。
例句:The boss saddled him with extra work.
如需更多例句或词源细节,可参考、等来源。
【别人正在浏览】