月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

run the gauntlet是什么意思,run the gauntlet的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 受严厉批评;受夹道鞭打

  • 例句

  • Some of the witnesses had to run the gauntlet of television cameras and reporters.

    一些目击者不得不在众多电视摄像机和记者的围堵下穿行。

  • Millions of young goby fish head upstream, but they must first run the gauntlet of the lowlands.

    几百万只幼小的虾虎鱼正溯溪而上,但它们会在低地先遭受层层的攻击。

  • It's not difficult to tell when someone's being successful or if they're not - especially when they have to run the gauntlet of peer review.

    预测一个人是否成功是不难的,特别是当他接受同行批评的时候。

  • But to get into a university to pursue this path, she must first run the gauntlet known as Gaokao, a grueling university entrance examination given every summer across the Asian nation.

    为了进入一所能追梦的大学,她必须经历“高考”的试炼,这是亚洲每年夏季都有的竞争残酷的大学入学考试。

  • Fraser salmon that take the southern route around Vancouver Island, where there is no gauntlet of fish farms to run, do not display these infections.

    有的Fraser河鲑鱼的洄游路线是一路向南,绕过温哥华岛,那里还没有建立渔场,就没有出现寄生虫感染。

  • 专业解析

    "Run the gauntlet" 是一个英语习语,其核心含义是指被迫经历一段充满敌意、批评、攻击或艰难考验的历程。它描绘了一种必须直面并承受来自多方连续不断的压力或危险的处境。

    以下是其详细解释与背景:

    1. 字面起源与历史含义:

      • 这个短语起源于17世纪的一种军事惩罚形式。受罚者(通常是士兵)被迫在两排手持棍棒或其他武器的士兵之间跑过,同时遭受来自两侧的连续击打。这是一种极其残酷的惩罚,可能导致重伤甚至死亡。
      • 其历史根源可以追溯到古罗马时代类似的惩罚,并在17世纪由瑞典军队(或据称是从瑞典人那里学来的)使其在英语世界广为人知。这种惩罚在瑞典语中被称为 "gatlopp",意为 "小路" 或 "巷子跑",后被英语吸收并演变为 "gauntlet"。
      • 来源:牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) 和 历史军事记录。例如,OED 会收录该词条的历史用法和引文。
    2. 词源与拼写:

      • "Gauntlet" 在这里并非指手套(该词源自古法语 "gantelet"),而是源自瑞典语 "gatlopp"("gata" 意为 "小路","lopp" 意为 "跑")。英语最初借用为 "gantelope" 或 "gantlope",后来逐渐演变为 "gauntlet",与表示手套的 "gauntlet" 同形。
      • 另一个拼写 "run the gantlet" 在历史上也存在,并且在美国英语中有时被视为更正确的形式,用以区分于表示手套的 "gauntlet"。然而,"run the gauntlet" 是现代英语中最普遍和公认的拼写形式。
      • 来源:梅里亚姆-韦伯斯特词典 (Merriam-Webster Dictionary) 和 词源学资料。韦氏词典会解释拼写变体和词源。
    3. 现代比喻意义:

      • 在现代用法中,"run the gauntlet"几乎完全用于比喻意义。它表示某人必须经历:
        • 一连串的批评、辱骂或质问:例如,名人进入会场时穿过一群大喊大叫的记者或抗议者;政客在议会中面对激烈的质询。来源:常见于新闻报道和政治评论。
        • 一系列严峻的考验或挑战:例如,新员工必须通过一系列严格的面试和评估;运动员在重大赛事中连续对阵强敌。来源:商业管理和体育报道。
        • 充满危险或敌意的环境:例如,救援人员穿过交战区;车辆在暴风雪中艰难前行。来源:新闻报道和冒险文学。
      • 关键点在于这种经历是连续的、来自多方面的(或感觉上如此),并且通常是难以避免或必须忍受的。

    总结来说,"run the gauntlet" 生动地描述了被迫经历一段充满持续不断的敌意、批评、危险或艰难挑战的过程,其意象直接来源于历史上残酷的军事体罚形式。

    网络扩展资料

    “Run the gauntlet”是一个英语习语,其含义和用法可从以下角度解析:

    一、历史起源

    该短语源自中古欧洲的刑罚方式。根据描述,罪人需从两列手持武器的人群中穿过,承受两侧的击打。若能存活通过,则视为惩罚结束。这种形式曾被海盗和帮派用于纪律惩戒。

    二、字面与比喻意义

    1. 原始含义
      字面指"受夹道鞭打",如士兵受军法处置时的刑罚(、)。

    2. 现代引申义
      现多比喻"经历严厉批评或重重困难",例如:

      • 面对公众舆论压力(提到小区***审批案例)
      • 遭受多方指责(中校长取消饮料机引发的争议)

    三、典型使用场景

    四、相关表达

    该短语现多用于描述需要勇气应对的复杂局面,其演变体现了语言从具象惩罚到抽象困境的转化过程。使用时需注意语境,避免与同形词"glove gauntlet(手套)"混淆。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】