rose garden是什么意思,rose garden的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
玫瑰园;蔷薇园
例句
Then came those magic moments in the rose garden.
接着就是玫瑰园里的魔力时刻。
I planted a rose garden.
我种了一个玫瑰园。
A rose garden fronts the house.
玫瑰园位于房子的前面。
In the distance, in the rose garden.
远处,即将盛开的玫瑰园里。
We are in the rose garden.
我们在玫瑰园中。
同义词
|rosary/Roseland;玫瑰园;蔷薇园
专业解析
"rose garden" 是一个英语复合名词,由 "rose"(玫瑰)和 "garden"(花园)组成,其含义可以从字面和比喻两个层面理解:
-
字面意义:种植玫瑰的花园
- 这是最直接的含义,指专门种植了各种玫瑰(Rosa spp.)的花园或花园区域。这种花园通常以展示玫瑰的美丽、芬芳和多样性为目的,是园艺爱好者和游客喜爱的场所。历史上,许多著名的宫殿、庄园和公园都设有精心设计的玫瑰园。
- 来源参考: 牛津词典等权威英语词典对 "rose garden" 的基本定义均指种植玫瑰的花园。例如,牛津词典将其定义为 "a garden where roses are grown"。
-
比喻意义:理想化、无忧无虑或表面美好的状态/处境
- 这个比喻意义更为常用且富有文化内涵。它源于玫瑰园本身给人的印象:美丽、宁静、芬芳、远离尘嚣,象征着完美、幸福和无忧无虑的生活。
- 常见用法:
- "Everything is not roses/rosy in the garden" 或 "It's not all roses": 这是一个常用习语,意思是“并非一切都那么美好”或“事情并非尽如人意”,暗示在看似美好的表面下存在困难或问题。
- "A bed of roses": 类似地,指“称心如意的境遇”或“安乐窝”,但常以否定形式出现(如 "Life is not a bed of roses" - 生活并非尽善尽美)。
- 政治语境中的 "Rose Garden strategy": 特指美国总统(或其他政治人物)选择在白宫玫瑰园(Rose Garden)或其他象征权威且可控的环境里发表声明或举行活动,而不是外出竞选或面对更具挑战性的公众场合。这有时带有规避直接交锋或试图控制信息的意味。美国白宫确实有一个著名的玫瑰园,是总统举行仪式和新闻发布会的重要场所。
- 泛指表面光鲜、回避现实: 更广泛地说,处于 "rose garden" 状态可能意味着沉浸在一种脱离现实复杂性和困难、只关注积极面的心态或环境中。
"Rose garden" 的核心含义是种植玫瑰的花园。但在文化和语言应用中,它更常被用作一个比喻,代表一种理想化、看似完美无缺、回避现实困难或复杂性的状态或处境。理解其比喻义对于掌握这个短语在英语中的实际运用至关重要。其文化内涵与著名的白宫玫瑰园以及广泛流传的关于“生活并非尽是玫瑰(园般美好)”的谚语紧密相连。
网络扩展资料
“Rose garden”是一个复合词,其含义可从以下角度解析:
1. 基本词义
- 字面翻译为玫瑰花园,指专门种植玫瑰或蔷薇的园林景观。例如:He showed me around his rose garden.()该用法在英语中常见,海词词典也将其列为标准翻译()。
2. 专有名词延伸
- 房地产项目:加拿大列治文的高端联排别墅社区,以学区房和便捷交通为特色()。
- 开源软件:Linux系统下的音乐编辑软件Rosegarden,支持乐谱制作与音频处理()。
3. 文化场景应用
- 可指代特定活动场所,如白宫玫瑰园常用于举办仪式(例:感恩节火鸡赦免活动)()。
- 历史上存在以“玫瑰园”命名的摇滚乐队,但该信息需结合具体语境确认()。
其他注意:需根据上下文区分大小写(如Rose Garden专指项目或软件),并注意与相似拼写(如rose garden rubbish)的歧义排除()。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】