
铺开;滚减
The new model is to be rolled out in July.
这种新型号将在七月份推向市场。
The great grey shape of a tank rolled out of the village.
一个坦克状的巨大灰影从村子里开了出来。
These doughs can be rolled out while you wait for the pastry to chill.
当你等待油酥面团冷却时,可以擀平这些生面团。
They even rolled out the red carpet for us.
他们甚至为我们铺上了红地毯。
I put on heavy shoes and rolled out my wheelbarrow.
我穿上笨重的鞋,推出了我的手推车。
|fanning;铺开;滚减
"rolled out" 是一个英语短语动词,其核心含义是“正式推出、实施或部署”,通常指有计划地、逐步地或大规模地引入新事物、系统、产品或政策。其具体含义和应用场景会根据上下文而变化,但都包含“开始使用”或“让公众/目标群体可用”的概念。以下是其在不同领域的详细解释和权威参考:
产品/服务发布 (Product/Service Launch):
系统/技术部署 (System/Technology Deployment):
政策/计划实施 (Policy/Program Implementation):
军事行动/装备部署 (Military Operations/Equipment Deployment):
核心要点
理解 "rolled out" 的关键在于结合具体语境,但它始终围绕着有计划地启动、引入或应用新事物这一核心概念。
“Rolled out”是动词短语“roll out”的过去式形式,其含义和用法如下:
字面意义
指“铺开、展开”物体,例如:
The carpet was rolled out for the ceremony.(为仪式铺开了地毯)
引申含义
表示正式推出新产品、服务或政策,强调有计划、分阶段的实施过程:
Apple rolled out the latest iPhone model last month.(苹果公司上个月发布了最新款iPhone)
商业与科技领域
常用于描述企业发布新产品或技术更新:
Banks rolled out new digital payment systems.(银行推出了新的数字支付系统)
政策与制度实施
指逐步推行新规或服务:
The government rolled out a vaccination program nationwide.(政府在全国范围内推行疫苗接种计划)
特殊领域用法
在橄榄球术语中,表示四分卫持球横向移动突破战术。
与名词“rollout”的区别:
“Rollout”是名词,指首次公开展示或发布活动,如:
The product rollout attracted global attention.(产品发布会吸引了全球关注)
同义词对比:
“Launch”强调一次性发布,而“roll out”侧重分阶段实施(如地区试点到全面推广)。
roll out updates
(推送更新)、gradually rolled out
(逐步推行)。如需查看更多例句,可参考牛津词典或柯林斯词典的完整词条。
【别人正在浏览】