
有责任的利益相关者
“Responsible stakeholder” contains the same idea at its core –China working to maintain and develop the global and regional rules-based order.
“负责任的利益攸关者” 的核心内容也包括了同样的概念——中国努力维护并发展基于规则的全球和地区秩序。
During the Bush era it was -- the catchphrase, quote, unquote, stakeholder. The Bush administration expects China to -- to become a responsible stakeholder in international affairs.
在小布什时期,(形容中美关系的)关键词是“利益相关者”——当时的布什政府希望中国在国际事务中担当负责任的利益相关者。
The time has come for China to adopt a broader concept of its interests and become a responsible stakeholder in the global system.
对中国来说,更宏观的看待本国利益,并努力做一个负责任大国的时机已经到来。
ONCE upon a time, or about two years ago, the European Union was full of optimism about China, and how it was becoming a responsible stakeholder in the world.
曾几何时,或就是两年前,欧洲还对中国自信满满,觉得其会在国际事务中扮演负责的角色。
The policy of helping Europe shows China is a responsible stakeholder in the global community, analysts said.
保证欧洲的政策,表明中国是一个负责人的利益相关者。
And bad relations between the two make it harder to draw China in as a “responsible stakeholder” in East Asia and beyond.
而中日两国之间的糟糕关系将使吸引中国在东亚和全球成为一个“负责任的利益攸关方”更加艰难。
In September last year, Robert Zoellick, America's deputy secretary of state, said he hoped that China would be a “responsible stakeholder” in the world community.
去年九月,美国副国务卿*********•佐利克说他希望中国在国际大家庭中成为一个“负责任的利益攸关者”。
That does not sound like a responsible stakeholder talking.
这点不像一个负责的利益相关者所言。
America says it encourages the peaceful rise of China as a responsible stakeholder in the world.
美国表示它支持中国和平崛起成为世界上一个“负责任的大国”。
If this is correct, China will increasingly become a responsible stakeholder in the existing global order.
如果他的论断正确,那么中国将逐渐成为现有全球秩序负责任的利益攸关方。
From The Economist print edition ONCE upon a time, or about two years ago, the European Union was full of optimism about China, and how it was becoming a responsible stakeholder in the world.
曾几何时,或就是两年前,欧洲还对中国自信满满,觉得其会在国际事务中扮演负责的角色。
Never mind notions of a responsible stakeholder; China has become a revolutionary power.
别再想什么一个有责任的利益相关者这一套了;中国正在成为一股掀起革命浪潮的力量。
The goal has changed from ****** China a “responsible stakeholder” to “we are not quite sure what.
把中国变为利益相关方的目标已经改成了“我们不能确信”。
An erstwhile US policy maker once asked China to be a 'responsible stakeholder'.
某位美国前高级官员曾经要求中国成为一个‘负责任的利益攸关方’。
China conducts its relations with the U. S. as a steadfast, reliable and responsible stakeholder.
中国作为一个坚定、可靠和负责任的利益相关者发展与美国的关系。
But the ferocity of the Chinese response has harmed China ultimately, by undermining confidence in China as a responsible stakeholder in the region.
但实际上中国强烈的反应却恰恰伤害了自己,因为这最终损害了中国在*********地区作为一个负责任的利益相关者的信誉。
The concept of responsible stakeholder, which the US introduced in 2005, is an effort to offer such a framework.
美国于2005年引入的“负责任的利益攸关方”概念正是为了建立这样一个框架所做出的努力。
"responsible stakeholder" 是一个在国际关系、全球治理、企业社会责任和可持续发展等领域广泛使用的复合概念,其核心含义是指一个行为体(通常指国家或大型组织)在参与国际或社会事务时,不仅追求自身利益,还能主动承担起与其地位和能力相匹配的责任,遵守国际规则和规范,为维护体系的稳定、公正和长远利益做出积极贡献。其内涵可以从以下两个主要维度理解:
“Stakeholder”(利益相关方/攸关方):
“Responsible”(负责任的):
综合定义: 因此,“responsible stakeholder” 指的是一个承认自身是某个重要系统(如国际社会、全球经济、生态环境、特定社区)中不可或缺的一员,并在此基础上,自觉、主动地承担起维护该系统健康、稳定、公正和可持续发展责任的行为主体。它要求行为体超越狭隘的自身利益,以合作、规则为基础的方式行事,为共同利益和长远福祉贡献力量。
应用场景举例:
权威参考来源(概念阐述与应用):
“responsible stakeholder” 是一个常用于商业、管理或国际关系领域的复合词,需拆分理解其核心含义:
“responsible stakeholder” 强调某一利益相关方在行动中具备责任感,具体表现为:
【别人正在浏览】