月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

responsible official是什么意思,responsible official的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • n. 负责人

  • 例句

  • Using methods dating back 250 years, the set was handmade in Stoke-on-Trent by the same potteries responsible for the Duke and Duchess of Cambridge's official commemorative wedding China.

    使用的方法要追溯到250年前,这个设备是在斯托克手工制作的,为公爵与公爵夫人制作在剑桥婚礼的官方纪念瓷器。

  • And a poignant one for the White House staff, said Gary Walters, who retired in 2007 as the White House chief usher, the official responsible for overseeing the executive residence.

    盖瑞·沃特是白宫员工里相当厉害的人物,在2007退休前他的职务是白宫总管家,职责是负责监督这个高级住宅。

  • Who is the responsible team official, please?

    请问哪一位是球队负责官员?

  • Zhu brought the brief report to Liu Yimin, the junior RCL official directly responsible for the Earthquake Office.

    朱凤鸣将这个简要的报告提交给刘益民,省革委会直接负责地震办公室的低层官员。

  • The seller shall be responsible for the export goods customs clearance for export license, and official documents and other.

    卖方应负责办理货物的出口清关手续,并负责领取出口许可证和其他官方证件。

  • 同义词

  • n.|responsible person/person in charge;负责人

  • 专业解析

    "responsible official" 是一个复合名词短语,通常用于法律、行政或组织管理语境中,指代对特定事务、决策或行为负有正式责任或义务的官员。其核心含义在于强调该官员不仅拥有职位赋予的权力,更需承担相应的问责义务。

    详细解释如下:

    1. 核心含义分解:

      • Responsible (负责任的): 在此语境下,并非指一般意义上的“可靠”,而是特指负有责任、需要承担责任或可被问责的。这意味着该官员因其职位或授权,对某项工作、决策、资源或行为的结果负有法律、行政或道德上的义务。如果出现问题,该官员需要出面解释、接受质询或承担后果(如纪律处分)。
      • Official (官员): 指在政府机构、公共部门、公司、组织或机构中担任正式职位的人员,通常拥有一定的决策权、管理权或执行权。他们代表组织行使职能。
      • 合成含义: "Responsible official" 特指在特定事项上被正式指定或依法依规承担首要或最终责任的官员。他们是组织内对某项任务、项目、资金使用、政策执行、合规性等负责的关键人物,需要确保事务得到妥善处理,并对其结果负责。
    2. 关键特征与用法:

      • 正式授权与指定: 该身份通常由法律法规、组织章程、政策文件或上级指令明确指定。例如,“项目负责官员 (Project Responsible Official)”、“预算负责官员 (Budget Responsible Official)”、“信息保密负责官员 (Information Security Responsible Official)”。
      • 问责性: 这是该短语的核心。该官员需要就其所负责领域的表现、决策的正确性、资源的合规使用以及遵守相关法律法规等情况接受监督、审查和问责。
      • 决策与执行: 他们通常拥有在其职责范围内做出决策或批准行动的权力,同时也负责监督执行。
      • 报告与代表: 在涉及其所负责事务时,该官员通常是组织对外(如对监管机构、审计机构、公众)或对内(如对上级、董事会)的报告人或代表。
      • 应用场景: 常见于政府公文、合同文本、项目计划、合规文件、审计报告、法律法规(如环境保护法要求指定“负责官员”监督合规)、公司治理文件等。
    3. 与相关概念的区别:

      • vs. Ordinary Official (普通官员): 并非所有官员都是“responsible official”。只有那些被明确赋予特定责任并需承担相应问责的人才能称为“responsible official”。
      • vs. Accountable Executive (问责高管): “Responsible official” 的层级可高可低,取决于责任范围。它可能指具体执行层面的负责人,也可能指更高层级的管理者。“Accountable executive” 通常指组织最高层对某领域负最终责任的人(如CEO对财务报告负责)。
      • vs. Liaison Officer (联络官): 联络官主要负责沟通协调,不一定承担最终责任或决策权。

    “Responsible official” 指在特定事务上被正式授权、拥有相应决策或管理权力,并必须承担该事务相关责任与问责的官员。这个短语的核心在于强调可问责性,是组织管理和合规体系中明确权责的关键角色。其翻译在中文语境中常体现为“负责官员”、“责任人”、“主管官员”或具体化为“XX事务负责人”。

    参考来源:

    网络扩展资料

    根据多个权威词典的释义,"responsible official" 是组织机构中具有法定职责的岗位表述,可译为"负责人"或"负责官员"。这个词组的核心含义需从两个维度解析:

    一、构成词解析

    1. responsible (adj.)

      • 责任属性:需对行为/决策承担后果(如:The cold weather is responsible for his absence)
      • 品质属性:形容人具备可信赖性(如:She is a responsible leader)
      • 因果属性:表事物间引起关系(如:Smoking is responsible for many diseases)
    2. official (n.)
      指在政府、企业等组织中担任正式职务的人员,通常具有决策权或执行权,如公务员、机构主管等。

    二、组合词特性 该词组强调职务与责任绑定,常见于以下场景:

    典型误区分辨
    与相近词"accountable person"相比,该词更侧重职务身份的法定性,而非单纯道德层面的担责。例如在ISO标准体系中,"responsible official"特指经组织正式任命的合规对接人。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】